俄狄浦斯在科罗诺斯OEDIPUS AT COLONUS
作者: K.R Eissler / 50760次阅读 时间: 2010年3月24日
www.psychspace.com心理学空间网

ARGUMENT

x'_@Ajqw0

Oedipus, the blind and banished King of Thebes, has come in his wanderings to Colonus, a deme of Athens, led by his daughter Antigone. He sits to rest on a rock just within a sacred grove of the Furies and is bidden depart by a passing native. But Oedipus, instructed by an oracle that he had reached his final resting-place, refuses to stir, and the stranger consents to go and consult the Elders of Colonus (the Chorus of the Play). Conducted to the spot they pity at first the blind beggar and his daughter, but on learning his name they are horror-striken and order him to quit the land. He appeals to the world-famed hospitality of Athens and hints at the blessings that his coming will confer on the State. They agree to await the decision of King Theseus. From Theseus Oedipus craves protection in life and burial in Attic soil; the benefits that will accrue shall be told later. Theseus departs having promised to aid and befriend him. No sooner has he gone than Creon enters with an armed guard who seize Antigone and carry her off (Ismene, the other sister, they have already captured) and he is about to lay hands on Oedipus, when Theseus, who has heard the tumult, hurries up and, upbraiding Creon for his lawless act, threatens to detain him till he has shown where the captives are and restored them. In the next scene Theseus returns bringing with him the rescued maidens. He informs Oedipus that a stranger who has taken sanctuary at the altar of Poseidon wishes to see him. It is Polyneices who has come to crave his father's forgiveness and blessing, knowing by an oracle that victory will fall to the side that Oedipus espouses. But Oedipus spurns the hypocrite, and invokes a dire curse on both his unnatural sons. A sudden clap of thunder is heard, and as peal follows peal, Oedipus is aware that his hour is come and bids Antigone summon Theseus. Self-guided he leads the way to the spot where death should overtake him, attended by Theseus and his daughters. Halfway he bids his daughters farewell, and what followed none but Theseus knew. He was not (so the Messenger reports) for the gods took him.

o*Hjh!dku0

 

?4Kd2j S;HTmd0

DRAMATIS PERSONAE

!Q9m8f$T#q'M|/S0

OEDIPUS, banished King of Thebes.心理学空间O6Zm9m/Oe:C#pH

x5mN]O&X0MF,h,G%dM0 ANTIGONE, his daughter.
1kE0T}[bx0
9j W8_(dSLRzeb0 ISMENE, his daughter.心理学空间]3Y:F(vB

C`:k3R}~8oM3c0 THESEUS, King of Athens.
+z9s uZ6w4JR"N#^&?0
V'x.H2^v0Cq#F0 CREON, brother of Jocasta, now reigning at Thebes.心理学空间EA4RZ'dC

7x'w'g5`r)y3B#O a[0 POLYNEICES, elder son of Oedipus.心理学空间)Y0j![ n+zp9w
心理学空间*[)|3sJ4E@
STRANGER, a native of Colonus.心理学空间7L8R1qMn%^zn4X

L9e2IN)ux l0s.Eg0 MESSENGER, an attendant of Theseus.心理学空间5{I | A;C3K

-o[\_)|d0 CHORUS, citizens of Colonus.心理学空间lR$lH%{ g\.c,\Y

)Q_l)Pa;`0 Scene: In front of the grove of the Eumenides.

Z&d&}_7sl!p0

OEDIPUS AT COLONUS心理学空间d8C+Z I W!T!{

Enter the blind OEDIPUS led by his daughter, ANTIGONE.心理学空间+V'TDH F I

OEDIPUS
M"eFj,b6Bb0 Child of an old blind sire, Antigone,心理学空间brzB8o"`8v
What region, say, whose city have we reached?
uN`+b.V*|4tg2^5k!L0 Who will provide today with scanted dole
\N/]Wc(?UX0 This wanderer? 'Tis little that he craves,
!W2@j.Fx+N!XJ.J0 And less obtains--that less enough for me;
sL Lw1n0 For I am taught by suffering to endure,心理学空间|1p\%i*}+H
And the long years that have grown old with me,心理学空间q+KN_9WU
And last not least, by true nobility.
M5H+hK.eay0 My daughter, if thou seest a resting place心理学空间3b)oN Lb
On common ground or by some sacred grove,心理学空间^:oF?K@,h6k
Stay me and set me down. Let us discover
R7H-~3i U|&Ux+b;~0 Where we have come, for strangers must inquire心理学空间X#y'fA{,GG Le\3E
Of denizens, and do as they are bid.

1~#Z,j ?N(cX } A0

ANTIGONE心理学空间r)t ` HAN b
Long-suffering father, Oedipus, the towers
-w*T8b'Rw,P[0 That fence the city still are faint and far;
BrlH)N's^0 But where we stand is surely holy ground;
'W$~m3x q9lU&b.|5W0 A wilderness of laurel, olive, vine;心理学空间[{Z!qO o,Q2zI*v f
Within a choir or songster nightingales
#S M1o(PSXf_0 Are warbling. On this native seat of rock
3[TA rv0 Rest; for an old man thou hast traveled far.心理学空间.@5L~Y7C

OEDIPUS
cDFY"TD0 Guide these dark steps and seat me there secure.

1AX j2jie0

ANTIGONE
5~ lV%ZQj[-ZmYrj0 If time can teach, I need not to be told.

GN ol{0

OEDIPUS心理学空间Kl p+|.U+q
Say, prithee, if thou knowest, where we are.

0x l'A+m(Xt-q0

ANTIGONE
,D9rm[8uFQ;e0 Athens I recognize, but not the spot.心理学空间 ?*{ KmZr(ZRn+E

OEDIPUS心理学空间+S2{$V}(q+r @
That much we heard from every wayfarer.心理学空间ZS:{ C \3s@;`

ANTIGONE心理学空间-?-z fx` f:V
Shall I go on and ask about the place?心理学空间#nZT3P9tX/bJO2o:O;c

OEDIPUS
-yBV*w*e {0 Yes, daughter, if it be inhabited.心理学空间r$Wz-g$C mO

ANTIGONE心理学空间wvx `.q_|
Sure there are habitations; but no need
h v9m:Wy%zgP[[T I0 To leave thee; yonder is a man hard by.心理学空间ey k1K0iy6z

OEDIPUS心理学空间 lL#Z|;Fs7B!^z
What, moving hitherward and on his way?

g(^V s:{B c7o$s0

ANTIGONE
@,L jhL(} v8HI@0 Say rather, here already. Ask him straight心理学空间B }&iQeg
The needful questions, for the man is here.心理学空间i:|??0f6h
 

"_w6[cH8N/N,r{M*V0

[Enter STRANGER]心理学空间6B:c&a$j5R

OEDIPUS心理学空间l#]4Hf-@T y
O stranger, as I learn from her whose eyes
2AXk"fL HNS/z0 Must serve both her and me, that thou art here心理学空间&o8g2n v hY o"~)@Mc-B'L
Sent by some happy chance to serve our doubts--心理学空间LWz0[ A!n Y


f rAe n-Wc0  

STRANGER心理学空间.jg}8pO:f&z7W
First quit that seat, then question me at large:
M7O,_ QIkl0 The spot thou treadest on is holy ground.

E2A,vv:Pde0o0h0

OEDIPUS
Yw$s$Oz?0 What is the site, to what god dedicate?心理学空间hnkyBD)m:V

STRANGER心理学空间[ H Et"O(eAK'j
Inviolable, untrod; goddesses,心理学空间8k+P.G cEc5D
Dread brood of Earth and Darkness, here abide.

!NNLkqY(CK7l0

OEDIPUS心理学空间2LE;^G3|t;f*Z)Cf0P
Tell me the awful name I should invoke?心理学空间U|jqw^4w i

STRANGER心理学空间9V2`+Y@6|1m~L? O
The Gracious Ones, All-seeing, so our folk心理学空间wbxD@ {Q6T v9?8D
Call them, but elsewhere other names are rife.

Scnv q M&wvj0

OEDIPUS
Dk x mP4We#A0 Then may they show their suppliant grace, for I心理学空间%g/D s6x@ J
From this your sanctuary will ne'er depart.

0G^tioH6eq0

STRANGER
;lSO m7B0C9r@0 What word is this?心理学空间D'I;Aa7K'zU-m6}K7v

OEDIPUS心理学空间'j ?c[6a j3T-q't
The watchword of my fate.心理学空间)Z DT2K+Gf

STRANGER心理学空间:Pw+\0~uR s
Nay, 'tis not mine to bid thee hence without心理学空间 _kWy!m;o!Y&?z
Due warrant and instruction from the State.

"DT aSz0

OEDIPUS心理学空间i%req&A-uD,L4J
Now in God's name, O stranger, scorn me not心理学空间M'F-E)f A9\2_4T*u
As a wayfarer; tell me what I crave.心理学空间Ud.B$Ng }m

STRANGER
rhb9B'U%P |+u0 Ask; your request shall not be scorned by me.

mE/Fnck-y0

OEDIPUS心理学空间~gO$\K
How call you then the place wherein we bide?

(Cd)SS$k2kOCZ1~Z s'gR0

STRANGER
DLW/}*aD i;z0 Whate'er I know thou too shalt know; the place
fDPT#Z@G0 Is all to great Poseidon consecrate.心理学空间V cN DY;|TT4D
Hard by, the Titan, he who bears the torch,心理学空间Dy[)\1{
Prometheus, has his worship; but the spot心理学空间2jjV/f9b K `#M:L
Thou treadest, the Brass-footed Threshold named,
.E#\ I LU0 Is Athens' bastion, and the neighboring lands心理学空间Wun^;N8tPAb
Claim as their chief and patron yonder knight心理学空间-A1BD!w1duOA r
Colonus, and in common bear his name.心理学空间 X.~O8o'j*y F2N
Such, stranger, is the spot, to fame unknown,心理学空间-P!Q({2WC J-sG
But dear to us its native worshipers.

'qf1WR\0

OEDIPUS心理学空间,ui6Q7F:NuV5IL
Thou sayest there are dwellers in these parts?心理学空间#o msi*x

STRANGER
4}W;xMZ}2]0 Surely; they bear the name of yonder god.心理学空间dI)Go"hRk


A?.O a*mv0  

OEDIPUS
|9H6V!j+CNB.m0 Ruled by a king or by the general voice?心理学空间jc!O1iOC

STRANGER心理学空间,{,Ao?gbtZ}[
The lord of Athens is our over-lord.

6lf}.~!_]wB C0

OEDIPUS心理学空间RT0PVQS
Who is this monarch, great in word and might?心理学空间[@s!Qw+~!x

STRANGER心理学空间0j7Tuo_#k
Theseus, the son of Aegeus our late king.心理学空间#|J(G2F"]_Q

OEDIPUS
q2v#h b"c$?5c^ dD0 Might one be sent from you to summon him?

(O%uiJ,vY7\ \1F8]0

STRANGER心理学空间*go#V/Iqo2f
Wherefore? To tell him aught or urge his coming?心理学空间{vjZIM(U~tv

OEDIPUS
,q[k}L$Q?cBt/]0 Say a slight service may avail him much.心理学空间E'kQ+j9x%F\

STRANGER心理学空间C#T'_#f`6TB~
How can he profit from a sightless man?

5i~4{pvU:E6q8g0

OEDIPUS
a3]3]S0KX:S.}0 The blind man's words will be instinct with sight.

&Q$zm\ @V\ e#V0

STRANGER心理学空间D[XR;}
Heed then; I fain would see thee out of harm;
[,sx h/h)f[6A'z0 For by the looks, marred though they be by fate,
d:Aft x$SL0 I judge thee noble; tarry where thou art,
$|H7ei*s&m0 While I go seek the burghers--those at hand,
8BA9w.f'J7Q(\0 Not in the city. They will soon decide心理学空间jI8o{j1Nbyp
Whether thou art to rest or go thy way.
4q1t]y0?7j0  心理学空间/I2k i)H)H3L5wtK

[Exit STRANGER]

s$riy)c]Skrl0

OEDIPUS心理学空间T9V;RKIDK#A d H
Tell me, my daughter, has the stranger gone?心理学空间 _![nL-bf

ANTIGONE心理学空间GM~UA8O1C dBD
Yes, he has gone; now we are all alone,心理学空间7x8\8F'b _8a'b|p1B
And thou may'st speak, dear father, without fear.心理学空间g{`)A8Q'v}

OEDIPUS
K^I1w9mn'EP0 Stern-visaged queens, since coming to this land心理学空间$@{ lMI6n!l0r
First in your sanctuary I bent the knee,
9y~ksFuW2`0 Frown not on me or Phoebus, who, when erst
:M;ks4?'B!k0 He told me all my miseries to come,心理学空间k/Np|R-l
Spake of this respite after many years,
;ZB"?Nz0 Some haven in a far-off land, a rest心理学空间MSt&F\Vk
Vouchsafed at last by dread divinities.
Z,inoppO+Y0 "There," said he, "shalt thou round thy weary life,心理学空间'|2gZ&F*Q
A blessing to the land wherein thou dwell'st,
]+wi S^CH7e0 But to the land that cast thee forth, a curse."心理学空间E'N R!a3K y
And of my weird he promised signs should come,
'F8kzXo-e0IS(R0 Earthquake, or thunderclap, or lightning flash.心理学空间/jSX` I0P~k9S
And now I recognize as yours the sign
8c]5O"m E0 That led my wanderings to this your grove;
z9`G"r,N!d0 Else had I never lighted on you first,
0qZ3?5A)X h3qC0 A wineless man on your seat of native rock.心理学空间8X)M?%a*g3[^
O goddesses, fulfill Apollo's word,心理学空间I-oV U!d1[(j
Grant me some consummation of my life,
6P+n/Q E l E P;NQ1g0 If haply I appear not all too vile,
2qmicSz:bP O0 A thrall to sorrow worse than any slave.
_8f9R4PBV8b0 Hear, gentle daughters of primeval Night,
BB:pm.e1A4WH0 Hear, namesake of great Pallas; Athens, first
zL4?7x\SF'X0 Of cities, pity this dishonored shade,心理学空间J(C1S)D8A-wn8m
The ghost of him who once was Oedipus.心理学空间Ceo b~k;s w

ANTIGONE
'Hq6bv:e tR0 Hush! for I see some grey-beards on their way,
'{%X6L;r M0 Their errand to spy out our resting-place.心理学空间3@8x,r"Vd c:}

OEDIPUS
5n]y3p| a0 I will be mute, and thou shalt guide my steps
Jk3I K'{:m&R0 Into the covert from the public road,心理学空间,Z'w7eH3T8GNTE
Till I have learned their drift. A prudent man心理学空间 xR*oT!ur)}$c
Will ever shape his course by what he learns.
hZ8\Z9Za;]0  心理学空间+R,`+c"oY+Tf

[Enter CHORUS]心理学空间q3Y H!tKkI

CHORUS心理学空间!E+n:B3|Im
 心理学空间-i[#xa~T,v

(Str. 1)心理学空间s.C8H~+k]
Ha! Where is he? Look around!
j/r/z4p2k I}v0 Every nook and corner scan!心理学空间5Y-Th0z~0h
He the all-presumptuous man,
2c Z1eJ(m3?0 Whither vanished? search the ground!
a0AZ!@+l2CfF0 A wayfarer, I ween,心理学空间N }9CAI$nV \UA g
A wayfarer, no countryman of ours,
T(I,i:v O\E!Q0 That old man must have been;心理学空间1U,c^5of
Never had native dared to tempt the Powers,心理学空间;b%N%Q/d(i|'q
Or enter their demesne,
cp;B1ykv'A8U J0 The Maids in awe of whom each mortal cowers,心理学空间&F sC!h-R,D3z
Whose name no voice betrays nor cry,
}s$U \*kLS0 And as we pass them with averted eye,心理学空间%` {0B{+IMs
We move hushed lips in reverent piety.
p(w_5Nx5E Z!Q'Q0n0 But now some godless man,
I/@H1vWaE F0  心理学空间D'V8F(A Ij

'Tis rumored, here abides;
R2Gp? B8[_xov0 The precincts through I scan,心理学空间~S?5t)Z6o
Yet wot not where he hides,
rWo,g"{4JBSx0 The wretch profane!心理学空间MvQx$e.@/d o{}I0W
I search and search in vain.

JsXc/L%w)G#L0

OEDIPUS心理学空间(oBK${-E
I am that man; I know you near心理学空间kLX#B.M:q.?f
Ears to the blind, they say, are eyes.心理学空间f'KK Rmk^k#h$z

CHORUS
L s)fut ]Io0 O dread to see and dread to hear!

/W$ezVyWL0

OEDIPUS
h or/R+t0 Oh sirs, I am no outlaw under ban.心理学空间r*I3sA9CZxms

CHORUS
1f{/EC2n~5r0fZ h0 Who can he be--Zeus save us!--this old man?心理学空间7LfW'|s

OEDIPUS心理学空间-p(v M.uU {NB#S
No favorite of fate,
ts3Rh eGBlq?0 That ye should envy his estate,
4] y@3SN Q0 O, Sirs, would any happy mortal, say,心理学空间 ?:F~B!kG*E C+{
Grope by the light of other eyes his way,
u"M:\H?v O/O0 Or face the storm upon so frail a stay?心理学空间"mV_1m"|'U~9Mb#?+Dj"Dv

CHORUS
"Pjz;a{D)~:Rc0  心理学空间b$o/K'R%mF,i6}

(Ant. 1)
c9z/a3Ea(Zy(N M.m0 Wast thou then sightless from thy birth?
i"CXX5o0 Evil, methinks, and long
8| s6{$z;rG~'K A0 Thy pilgrimage on earth.心理学空间2k;Ox'nz/p)YQT1{
Yet add not curse to curse and wrong to wrong.
y-C(dx!} Qm:I0 I warn thee, trespass not心理学空间'_"zZ(g,C8_
Within this hallowed spot,心理学空间H P3Wm^ S4bSW
Lest thou shouldst find the silent grassy glade心理学空间:F4MXbKw6EH(IL
Where offerings are laid,心理学空间+[2N8e f{ub&b
Bowls of spring water mingled with sweet mead.
8ZD#`,yv+l0 Thou must not stay,心理学空间1]/s~:\ME6M+lf
Come, come away,心理学空间:O;?T/go8]4Xx
Tired wanderer, dost thou heed?
)GK{3B3f~0{~0  

B:x!War&g0

(We are far off, but sure our voice can reach.)心理学空间y c+a5`/P1d
If aught thou wouldst beseech,心理学空间&i+_&MJ,~.vB
Speak where 'tis right; till then refrain from speech.心理学空间3Nh)d i7M5y$m(^U lv0c

OEDIPUS心理学空间 vU;k!Y*_3J{z
Daughter, what counsel should we now pursue?

Rz S&d`0

ANTIGONE心理学空间-OoTHQx A6?h
We must obey and do as here they do.心理学空间9I+^LnB;eM+G

OEDIPUS心理学空间_8C6J"jBL!y2J.ICD
Thy hand then!

5l,FUsN#V3s0

ANTIGONE
p)J.^s8p_ i1nZO9`3A0 Here, O father, is my hand,心理学空间+I+S8wF\ K,[

OEDIPUS心理学空间i:p O7M%Lcw4zC
O Sirs, if I come forth at your command,
g hk!v|-TnMo j.\0 Let me not suffer for my confidence.心理学空间:u6^8a&g#O9ytv

CHORUS心理学空间v0EJ.TG&gR8B
 

shD0L[w0

(Str. 2)
]d&} M+e:ugY?0 Against thy will no man shall drive thee hence.心理学空间DTY[1R8sY{wn

OEDIPUS心理学空间$Pp7N#wx7@zj%Q
Shall I go further?心理学空间ek#f[X

CHORUS心理学空间:S(e8Tw {&cAq;`
Aye.

|:y#^tp"]VW.hu0

OEDIPUS
y0l*jb7OX.N0 What further still?心理学空间/Mf#~{ I/j/Y(H

CHORUS心理学空间6F8Lrex eYC
Lead maiden, thou canst guide him where we will.心理学空间 a/~(^Puc dq

ANTIGONE [1]心理学空间s&S-]Y-j"^ [0B
 心理学空间!_y7C+j$G

 

&w~ N Ds/X []3mf0
心理学空间;A7e7s'U/tR lRX V2H0P

 心理学空间cG4And

ANTIGONE心理学空间(I;pr,IEl"L!uF
Follow with blind steps, father, as I lead.心理学空间#j GU3j*t,Z@

CHORUS
I$M-G4l7~ C*{^0^ T0 In a strange land strange thou art;心理学空间Lu't)u\E!{1Y;Sq
To her will incline thy heart;
b3I;{8yTb3J)kT0 Honor whatso'er the State心理学空间6p6cTh x/cp[
Honors, all she frowns on hate.

Rk[ t%X*^4H v0

OEDIPUS
e3Ta `Y6@ f ^np5o0 Guide me child, where we may range心理学空间.^#B^)@;O+w1f
Safe within the paths of right;心理学空间0C,UY8^;?
Counsel freely may exchange
1uE-k$j:{M@ K0 Nor with fate and fortune fight.

'}f4YtSh a6B0

CHORUS
P6J%s4b4W [}0  

wt)u5iP$Z8r*k0

(Ant. 2)心理学空间;DqQ ]$g Y6V-P
Halt! Go no further than that rocky floor.心理学空间 gFrcY.t1h6b

OEDIPUS
'Ca5]8A;xu2Vv0 Stay where I now am?心理学空间g0U"?&n'Bm w'B

CHORUS心理学空间 A?!m!D2R/b6r$Y(pc
Yes, advance no more.

W\'v$g~2K M/XG \0

OEDIPUS
}d n8F3n2LT0 May I sit down?心理学空间Ebu[o)mFRrCt{v

CHORUS心理学空间C3OQa*u/w _+M,_
Move sideways towards the ledge,心理学空间JP8q%m}^^%S5c W
And sit thee crouching on the scarped edge.

CP#L)C+eH3l~2J0

ANTIGONE
)[/s@4].lb-m-qq0 This is my office, father, O incline--心理学空间7K$qo`)@/F"x

OEDIPUS
2kg!I'b-ci%}p kmw0 Ah me! ah me!

n8yOMp,Oo0

ANTIGONE
e#N&x6n5aa w"Z0 Thy steps to my steps, lean thine aged frame on mine.心理学空间0`B |2|-S%|

OEDIPUS心理学空间%hV2p5w7Q'A:PK q"XR
Woe on my fate unblest!

C*oAdG1q D0

CHORUS
bL`0HB-@z?\0 Wanderer, now thou art at rest,
#_)]8@]_u]!?L0 Tell me of thy birth and home,
Z6CSn|$I-sYC d!]0 From what far country art thou come,
B9n9j(XN$iU/dGz*m ~0 Led on thy weary way, declare!

}5T5s:{|g8N0

OEDIPUS心理学空间3q pT,cfF8S1tw}-g
Strangers, I have no country. O forbear--心理学空间3As ?:aif5f

CHORUS心理学空间n3x#G?8H5[4U-H
What is it, old man, that thou wouldst conceal?

{!tqQ%{0

OEDIPUS心理学空间 Z j]#nj0KJ-|2m
Forbear, nor urge me further to reveal--心理学空间6Z(Am1g*CO3QC'I

CHORUS心理学空间|8\'f Iq9B.x3KnI
Why this reluctance?

4o T.dxA-U0

OEDIPUS
T-S }e g3s,B G~"O_B0 Dread my lineage.心理学空间"i1y#n`Rgqn

CHORUS心理学空间c#[ig{y+^lc
Say!

?&X.]J6o s2?^I0

OEDIPUS心理学空间&fUwRx\
What must I answer, child, ah welladay!心理学空间4` sTx's*W`

CHORUS
?"p7s H#w7`-JX0 Say of what stock thou comest, what man's son--心理学空间/r.Z_pfjf

OEDIPUS心理学空间 uVkp!c bp)Y f
Ah me, my daughter, now we are undone!

+J-bE$~6F7ap0

ANTIGONE心理学空间R2F-M8oE0Mk1w*?
Speak, for thou standest on the slippery verge.

K8x8p:td)Z0

OEDIPUS
LE1P vv/d C0 I will; no plea for silence can I urge.心理学空间q*@.v&s(Fkax

CHORUS心理学空间 ~ y,qZIoU+R
Will neither speak? Come, Sir, why dally thus!心理学空间;r]0yqv.W |)C!P

OEDIPUS
-kTc%} z{hU G0 Know'st one of Laius'--

Q,h3^`]h1M w0

CHORUS心理学空间 G8u0?!T4I i
Ha? Who!

ZF']3OgSfJ6o0

OEDIPUS
7V)a/g*t1G(R'w0 Seed of Labdacus--

!KP?$G]7NU1^v]0

CHORUS
#c.j&l6zHriHU0 Oh Zeus!

A y r_.w"o e&k0

OEDIPUS
R v4E.DHO o)f0 The hapless Oedipus.

d0u{K`'rcS0

CHORUS心理学空间@-S3W5j} L3P2n N
Art he?

O@U8qHRS&e1W6jj0

OEDIPUS心理学空间,J4D |rEbo
Whate'er I utter, have no fear of me.心理学空间;a9@,jw R:s9~

CHORUS
P5DDA6t7fDm;u0 Begone!心理学空间!Qq3@h `$P

OEDIPUS心理学空间1_ _)pC&`+c
O wretched me!

I D)yD${!X0

CHORUS
Rw oh0Hh0 Begone!

.Ma9SY*g1i%W0

OEDIPUS
SA2}Qo]0r0 O daughter, what will hap anon?

,T&[D F/]W$]YL0

CHORUS
&iJ'x%f6oMB[v0 Forth from our borders speed ye both!

6C@w/]4CR/bA V0

OEDIPUS
y BVgE n'N1\0 How keep you then your troth?心理学空间yA*p[4B.I]

CHORUS心理学空间,f!p+t7`-Bm'w
Heaven's justice never smites
Mp"hx D'l#XX0 Him who ill with ill requites.
^:_Pno#Q1w5f.m![.H0 But if guile with guile contend,
vq | H@d$x\#O0 Bane, not blessing, is the end.
"^)~e[.~R:E\C"iM5Jn0 Arise, begone and take thee hence straightway,心理学空间!w.m4t(Z!sR S
Lest on our land a heavier curse thou lay.

9je;dq2a"~0

ANTIGONE
1[X"~_^ zd8p2sI0 O sirs! ye suffered not my father blind,心理学空间/d9Vt({~S:y-N
Albeit gracious and to ruth inclined,心理学空间*lJqon2Fk
Knowing the deeds he wrought, not innocent,
0u V DQd @f.T*g+qm0 But with no ill intent;
\D|^/t2a {d0 Yet heed a maiden's moan心理学空间M"\0m0S nd%js
Who pleads for him alone;
gT&G L}0 My eyes, not reft of sight,心理学空间2K A!pjD+E
Plead with you as a daughter's might
*k+U@/v-l-c U0 You are our providence,心理学空间Z [T p$Fi7D@
O make us not go hence!心理学空间Djls/e{ h4G
O with a gracious nod
:X_;Q"\,u0 Grant us the nigh despaired-of boon we crave?心理学空间 B1R'] cRO
Hear us, O hear,
6Qt&h)j Q0 But all that ye hold dear,心理学空间d q {_9Z^w\S)~8Eb
Wife, children, homestead, hearth and God!
}/MT-zoo0 Where will you find one, search ye ne'er so well.心理学空间on"s| eLn.Y
Who 'scapes perdition if a god impel!

s0TgQ q\,z"m2zx6K0

CHORUS
!e`Mp)m?.y0 Surely we pity thee and him alike
;V+}8Q [f0q?$^0 Daughter of Oedipus, for your distress;
X`T{([v&g(G2TL;`0 But as we reverence the decrees of Heaven
t/Y!s!tW!S,_ Z0 We cannot say aught other than we said.心理学空间h)|Pj)?E9r M&^

OEDIPUS
:k0S1vH%[8L|0 O what avails renown or fair repute?
.\C\tA*iB0l0 Are they not vanity? For, look you, now心理学空间 [3`&}.f|)G
Athens is held of States the most devout,
'f;DI2]-h"j2[1f0 Athens alone gives hospitality
z(K n2prFNw0 And shelters the vexed stranger, so men say.
u5dr,qy'Wbe0 Have I found so? I whom ye dislodged心理学空间5jzml3y!tc5{3m
First from my seat of rock and now would drive
B3m5I$Nqy)A0 Forth from your land, dreading my name alone;心理学空间{;a%q&f5_"T!n
For me you surely dread not, nor my deeds,
0k _JeD2Hm1P0 Deeds of a man more sinned against than sinning,
n5C ToUm0 As I might well convince you, were it meet
)t7F8n#q~q9_8U x0 To tell my mother's story and my sire's,
G MTsLN2l0 The cause of this your fear. Yet am I then心理学空间s$D+f#krz@
A villain born because in self-defense,心理学空间k*_0uR iE
Striken, I struck the striker back again?心理学空间Dt*d#B:^Bg
E'en had I known, no villainy 'twould prove:心理学空间~~d2xs2p^
But all unwitting whither I went, I went--心理学空间3V qn(xr?!d@9K E
To ruin; my destroyers knew it well,
XQk^R0^ Nk0 Wherefore, I pray you, sirs, in Heaven's name,心理学空间(zXO%R9oU ER_T
Even as ye bade me quit my seat, defend me.
+S4C dvBp9?*A,{0 O pay not a lip service to the gods
-}[;crR:}:JaF0 And wrong them of their dues. Bethink ye well,
7|3{WF+B6H.f k0 The eye of Heaven beholds the just of men,心理学空间8So(L*j{4[ X1tJ
And the unjust, nor ever in this world
Q"[0\Q#q)\s_0 Has one sole godless sinner found escape.
|^9r:gg,x.h%c&iZ1Q0 Stand then on Heaven's side and never blot
|;d#Dhv+jf,Bv r0 Athens' fair scutcheon by abetting wrong.
vgN'YP:of b8v0 I came to you a suppliant, and you pledged心理学空间5C4J7G8g#l!m)G8k
Your honor; O preserve me to the end,
9n#Nj*|4Ut0 O let not this marred visage do me wrong!
Nr'aZ3R?!Biia0 A holy and god-fearing man is here心理学空间KQ8[GK0B;Vr m w b$}
Whose coming purports comfort for your folk.
[O[:jI0 And when your chief arrives, whoe'er he be,
R'T/Z{$u0 Then shall ye have my story and know all.
8Nf}yoDjHfd]0 Meanwhile I pray you do me no despite.

7ha(j[&B3ULi$E,}0

CHORUS心理学空间^O3WC!D4E
The plea thou urgest, needs must give us pause,
R-s}-[o1H^2n&Y2W$md0 Set forth in weighty argument, but we心理学空间/y}R3L)I3["u
Must leave the issue with the ruling powers.心理学空间qP.G)Y Ci_

OEDIPUS
;NH#{ V$X6P#kq`0 Where is he, strangers, he who sways the realm?

4n:\Z[J2s+JA/g0

CHORUS心理学空间(R6x7o,K E+H']#ld2_4v
In his ancestral seat; a messenger,
ML](m6Hbp0 The same who sent us here, is gone for him.心理学空间TR^Aw \^

OEDIPUS
uzfU9B0 And think you he will have such care or thought
z-?E%@&x#R3M0 For the blind stranger as to come himself?心理学空间%Z`;m%SRI

CHORUS
n7GE2l:dEL0 Aye, that he will, when once he learns thy name.

y#ohDNd;cG0

OEDIPUS
b4h [ D lZ{S0 But who will bear him word!心理学空间"T PU"d-|!K

CHORUS
)j MO"KY[0y L1\3g0 The way is long,心理学空间O7S-c}"^L8[sH
And many travelers pass to speed the news.
abV z#Mu+N g0 Be sure he'll hear and hasten, never fear;
[h~+e"~0 So wide and far thy name is noised abroad,
flyiB a0 That, were he ne'er so spent and loth to move,心理学空间2@!JDN3C ?
He would bestir him when he hears of thee.

O:eX:X{q.Z0

OEDIPUS心理学空间)OGAK7\{9m
Well, may he come with blessing to his State心理学空间(rFozV+v
And me! Who serves his neighbor serves himself. [2]心理学空间TP-^*S2J0d/G

ANTIGONE
`,i5b$W#u n0 Zeus! What is this? What can I say or think?心理学空间8SDH'x vG

OEDIPUS心理学空间t$C:WO#H"j[W
What now, Antigone?

peA7kAL0

ANTIGONE心理学空间-X%q*J5g-F-VD#b
I see a woman心理学空间U5{7Q9BX o e{*VK%r
Riding upon a colt of Aetna's breed;心理学空间[1p!A Mg6Q vR'c
She wears for headgear a Thessalian hat
(h9Nab&Xo0 To shade her from the sun. Who can it be?
+_oDei+Dp.gI0 She or a stranger? Do I wake or dream?心理学空间d ?m N s
 

d\$g{EP!Qg8}$[N0

'This she; 'tis not--I cannot tell, alack;
2c \8o~ H$l0 It is no other! Now her bright'ning glance心理学空间JlL ~R:}b4o VA$g
Greets me with recognition, yes, 'tis she,
xD#g1U;J;Q0 Herself, Ismene!

;{I KDho,U/J0

OEDIPUS
#T7q"Q?|I }0 Ha! what say ye, child?心理学空间Vq3i[1\Na:S

ANTIGONE心理学空间8g8S JJ;?p
That I behold thy daughter and my sister,
/]Van9Q0 And thou wilt know her straightway by her voice.心理学空间:R Nt_CR&yw
 心理学空间U Wq3d2}8D

[Enter ISMENE]心理学空间z#va\Gnf5I\5B.D

ISMENE心理学空间'B%X'K)KGH']
Father and sister, names to me most sweet,心理学空间#f/Q1u]n*A [/~4I+F |
How hardly have I found you, hardly now
)yj y-poRI0 When found at last can see you through my tears!心理学空间.F)n1aH%L6J

OEDIPUS
2I%L7p-A*CExA-K#^.k0 Art come, my child?心理学空间C*Az;b:rj

ISMENE
^Q \jb"G5hJpf0 O father, sad thy plight!

-i_gl q.D0

OEDIPUS
z B Z2rZu {} _h#W0 Child, thou art here?心理学空间5|P8|l P?C"n

ISMENE心理学空间'U F5Q%G ^S#v(X
Yes, 'twas a weary way.心理学空间 l/c{w v6f&x

OEDIPUS
cr:B6wxEVt0 Touch me, my child.心理学空间!x^zM` Q

ISMENE
D m @%\$?%K2j(`0 I give a hand to both.

O]"V{ [)h'K0

OEDIPUS
}S5To.t"p-Tg:P0 O children--sisters!心理学空间'v w l^r:O/j&}

ISMENE
-Zc Q+]xu&S0 O disastrous plight!心理学空间#U2R.`js\

OEDIPUS
:JolQ8z0VE0 Her plight and mine?心理学空间mv[:['u8Uv

ISMENE心理学空间0D7ej^!xE0{z$X
Aye, and my own no less.心理学空间y8x [4L5F0Kr-Z$w

OEDIPUS心理学空间b H2Zr'PQ U} q
What brought thee, daughter?

CXX:d'qr.A*j0

ISMENE
"pk:a,h$}0 Father, care for thee.心理学空间-ct_ M nu7m _/v2{

OEDIPUS
wTDUS0 A daughter's yearning?心理学空间SF$j6^mG,@;y z

ISMENE
$a+[/zwP0 Yes, and I had news心理学空间#HMv7R%| a
I would myself deliver, so I came心理学空间G:Og(Fkkm
With the one thrall who yet is true to me.心理学空间 B6Dh wS#S:e _

OEDIPUS心理学空间 u`DJ;do
Thy valiant brothers, where are they at need?

H LRY O,V0

ISMENE心理学空间D?v R Y6v
They are--enough, 'tis now their darkest hour.

)WE*u`%UA ^#w0

OEDIPUS心理学空间|S4v%yaq
Out on the twain! The thoughts and actions all心理学空间0R&~Gdz5w
Are framed and modeled on Egyptian ways.
RC[ x f,TX&{*b0 For there the men sit at the loom indoors
N E?(eY8X[#mW `0 While the wives slave abroad for daily bread.
3ZE#A;fRZ\ e0 So you, my children--those whom I behooved心理学空间xtZK _ XH+\/v
To bear the burden, stay at home like girls,
@"C6TN:u T\[7e0 While in their stead my daughters moil and drudge,
.un&?H"I4\L Vh0 Lightening their father's misery. The one
Q^u3KYm,EH3}y0 Since first she grew from girlish feebleness心理学空间.lz^:QHTA
To womanhood has been the old man's guide
mmM4l3H V0kH$T0 And shared my weary wandering, roaming oft
EX ar7QcuP"W.T)f0 Hungry and footsore through wild forest ways,心理学空间;M#a_6tm\Hg/c
In drenching rains and under scorching suns,心理学空间x|rq y+n.t rc
Careless herself of home and ease, if so
!U8VhC XC `0 Her sire might have her tender ministry.
u(i+{4C#B\Bo/}0 And thou, my child, whilom thou wentest forth,
A+c%~l5r Bn0 Eluding the Cadmeians' vigilance,心理学空间&}'^5Vf9kc1HI
To bring thy father all the oracles
*[7C4a3\{0 Concerning Oedipus, and didst make thyself
*aXFgh#s,v0 My faithful lieger, when they banished me.
2Q*^M-P!M!e0 And now what mission summons thee from home,
I~5Qxi0 What news, Ismene, hast thou for thy father?
+P$V2C9M(a0 This much I know, thou com'st not empty-handed,
)q;w8J Hkj S0 Without a warning of some new alarm.心理学空间 RzH {j!P

ISMENE
BStJ-pr.Kk0 The toil and trouble, father, that I bore心理学空间'Ws7a6n w`N
To find thy lodging-place and how thou faredst,心理学空间)I|4m{~|+w G
I spare thee; surely 'twere a double pain心理学空间F!D a/i7v,HA bf7G
To suffer, first in act and then in telling;
y7~ sg2eNurbN ng0  心理学空间DC4fEf

'Tis the misfortune of thine ill-starred sons心理学空间7J'Sx_6n(k8L6@h\
I come to tell thee. At the first they willed
#A"@$h.i1m;x%c0 To leave the throne to Creon, minded well
lq3g5]o G0 Thus to remove the inveterate curse of old,
T(y%j FV;?` P)c&[0 A canker that infected all thy race.心理学空间do6Q1V`Z
But now some god and an infatuate soul
\1HmjQ R0 Have stirred betwixt them a mad rivalry心理学空间O^w Vu |
To grasp at sovereignty and kingly power.心理学空间|ex)M;?L)oZ
Today the hot-branded youth, the younger born,
t5O4Ct{6Y&Ro0 Is keeping Polyneices from the throne,心理学空间0i6]eFcBv-t @
His elder, and has thrust him from the land.
7_il4B:N|0 The banished brother (so all Thebes reports)
7k];uFS{ ^2w/S X0 Fled to the vale of Argos, and by help
-@EpZ}prEZ ["`S0 Of new alliance there and friends in arms,
)Yg#z`~1W?w0 Swears he will stablish Argos straight as lord
k"d2X&p;ZN K}0 Of the Cadmeian land, or, if he fail,
/P$jT3E8F:x4u/E-R0 Exalt the victor to the stars of heaven.
^5B8FD%_-{"V:y0 This is no empty tale, but deadly truth,
YE Y ^D] ^\0 My father; and how long thy agony,
+i8]|T] mQ| v0 Ere the gods pity thee, I cannot tell.

!{M)xmqdP x&j_L0

OEDIPUS心理学空间/af+u4KK ka Yk7tx!B
Hast thou indeed then entertained a hope心理学空间$o{+ZNz-u6m+Z
The gods at last will turn and rescue me?

(IR#[d ^5l0

ISMENE心理学空间)T][J%QH |+]
Yea, so I read these latest oracles.心理学空间6C-N}n&F,jC^(M

OEDIPUS心理学空间^;\F7Q#h
What oracles? What hath been uttered, child?心理学空间y)UBl1YDfXV

ISMENE心理学空间0Vz1@U%f#qK6[
Thy country (so it runs) shall yearn in time
t.`$y E d+CdYA-g0 To have thee for their weal alive or dead.

&zq,y.cB ~?f0

OEDIPUS心理学空间HY| s,uZ
And who could gain by such a one as I?心理学空间w X+};Ktz m(L2w

ISMENE
J7` w8VG4@0 On thee, 'tis said, their sovereignty depends.

}H?6g#t]0

OEDIPUS心理学空间4V}:bY['E4X$i
So, when I cease to be, my worth begins.心理学空间3YQ/T-EA)QXa3U.L

ISMENE
zt'@"W2yK0 The gods, who once abased, uplift thee now.

_Z%p;Y.^4Ho,H0

OEDIPUS
y p]o;jj2Rz})wZNj0 Poor help to raise an old man fallen in youth.心理学空间C6o }iH1S$W

ISMENE
&f%u{4c)I!g*qI.H0]0 Howe'er that be, 'tis for this cause alone
(z5l)}*Xq0 That Creon comes to thee--and comes anon.

;aF-M&^C]J0

OEDIPUS
:HK;L"a3y4F n4L0 With what intent, my daughter? Tell me plainly.

;p)tA,Nr0

ISMENE心理学空间0I4o}1k G B;v(W D
To plant thee near the Theban land, and so心理学空间~Go.R)^5M1P
Keep thee within their grasp, yet now allow
K iD&nYo0 Thy foot to pass beyond their boundaries.心理学空间oX"E?ss+N7[m

OEDIPUS
pMQ|@0 What gain they, if I lay outside?心理学空间(KeW'We1x"~/IW

OEDIPUS
_4TQQx r0 Thy tomb,心理学空间o"dZF9}_S l
If disappointed, brings on them a curse.心理学空间"XCKN`(e1U

OEDIPUS
]~!F Nr%H0 It needs no god to tell what's plain to sense.心理学空间A@ v-kV1z6C

ISMENE
?,AwwY0 Therefore they fain would have thee close at hand,心理学空间!i.a3B~%w'C
Not where thou wouldst be master of thyself.

"hiDl'T%b*abGk0

OEDIPUS心理学空间PJR"}9P
Mean they to shroud my bones in Theban dust?心理学空间c9EpLg

ISMENE
s6k5f,`I h a&Z g0 Nay, father, guilt of kinsman's blood forbids.

"D{*r4Y ~BF0

OEDIPUS心理学空间q)E(@)C;E;k:MBJ
Then never shall they be my masters, never!

;R0y-Hb[0

ISMENE
w,C*g`,VH%h.H7~J,k-z0 Thebes, thou shalt rue this bitterly some day!心理学空间1qtp&FLu

OEDIPUS
\ R]-E,Q)Z_0 When what conjunction comes to pass, my child?

d S,fiz9Z0

ISMENE心理学空间5O'F~0Bb|%XE p
Thy angry wraith, when at thy tomb they stand. [3]

V*_K"|GTA5Uv0

OEDIPUS
li$v*w$j c-u"`0 And who hath told thee what thou tell'st me, child?心理学空间*[3E zbU$[PZ

ISMENE
l{.bA0Np*t0 Envoys who visited the Delphic hearth.心理学空间 CN:C&~bC [K X r0}

OEDIPUS心理学空间,M9X6m4pZ
Hath Phoebus spoken thus concerning me?

f|I5k+K0CO6J,y`0

ISMENE
)o/nL;X\0 So say the envoys who returned to Thebes.

wP5fS9y(g0

OEDIPUS
|Ra |5X)XN*c] D0 And can a son of mine have heard of this?心理学空间9ev d$Qa eA.d;E(b a

ISMENE
)^0p)y1u["y3b B0 Yea, both alike, and know its import well.心理学空间T cw$T.o`;[8Ya[+\B [

OEDIPUS
a)Z [PA(?0 They knew it, yet the ignoble greed of rule
\C/@{+Rx+c\0 Outweighed all longing for their sire's return.

SY8Km(Q ^$Q0

ISMENE
e]!Grs7EVg0 Grievous thy words, yet I must own them true.

A vy rOq3I0

OEDIPUS
9Q/aE+L'McIe9t0U)yC0 Then may the gods ne'er quench their fatal feud,
Xax/n,? S7n0 And mine be the arbitrament of the fight,心理学空间"^`'?v$y|
For which they now are arming, spear to spear;心理学空间Nj.aA9j^} Rb
That neither he who holds the scepter now心理学空间]7s#qW$D0r"H/U
May keep this throne, nor he who fled the realm心理学空间(V;y1lT#k-cy ZV.k
Return again. They never raised a hand,
gy4?"MM7Eh0 When I their sire was thrust from hearth and home,
os'S0B-D3t%p X0 When I was banned and banished, what recked they?心理学空间e&BG8UgY6S
Say you 'twas done at my desire, a grace
Z.Lb Q$\ |9|&n `0 Which the state, yielding to my wish, allowed?心理学空间5s,Yu4_ a ^+nHI
Not so; for, mark you, on that very day
:E;^Hf+VfV0 When in the tempest of my soul I craved
!P,p'nZ1x)t0 Death, even death by stoning, none appeared
:HxU:Dz,^x0 To further that wild longing, but anon,
hKyj'g e0 When time had numbed my anguish and I felt心理学空间9V\uq7L"j7g$`$_
My wrath had all outrun those errors past,心理学空间?uZ|bF
Then, then it was the city went about心理学空间B4g [ e Rzw
By force to oust me, respited for years;心理学空间eXj@J
And then my sons, who should as sons have helped,心理学空间.\FZ5J)VI
Did nothing: and, one little word from them心理学空间4f4}J'l V x4T
Was all I needed, and they spoke no word,心理学空间1k2f0| QB#Xq `
But let me wander on for evermore,
-_ xO.u lb0 A banished man, a beggar. These two maids
m @#Z/C;i0nu{s(KId0 Their sisters, girls, gave all their sex could give,
C$c#Z!F+X T5g,Q.V0 Food and safe harborage and filial care;
9z] w H UL+b0 While their two brethren sacrificed their sire
(K:v'IU[;^~0 For lust of power and sceptred sovereignty.
"PNM l*C { {;AM0 No! me they ne'er shall win for an ally,心理学空间dI*B(~"A't
Nor will this Theban kingship bring them gain;心理学空间S~F(RbG
That know I from this maiden's oracles,心理学空间kZ7d9E_pF
And those old prophecies concerning me,心理学空间(Uda }A/| `
Which Phoebus now at length has brought to pass.
c H6m m D Bf{#b%H0 Come Creon then, come all the mightiest
|TOyi~ e0 In Thebes to seek me; for if ye my friends,
oC6P,D9Q K2M0 Championed by those dread Powers indigenous,心理学空间3y9d8D6IN[F
Espouse my cause; then for the State ye gain心理学空间,{"E s-@:Y$}Iy
A great deliverer, for my foemen bane.

S BW,n%h+U8e:] QDu U.B0

CHORUS心理学空间7k4}7XXZc@2v
Our pity, Oedipus, thou needs must move,
!REm]h b t0 Thou and these maidens; and the stronger plea
8~P8b5A Y@'x0 Thou urgest, as the savior of our land,
J#p%ay;^~/AW*SGD^~0 Disposes me to counsel for thy weal.心理学空间V+F\SHY*jG

OEDIPUS心理学空间,o q[ x6c {7c
Aid me, kind sirs; I will do all you bid.

/Q}5e | I8Nu{%A(q0

CHORUS心理学空间0i o+IGk_D9\&F
First make atonement to the deities,心理学空间([|EtI
Whose grove by trespass thou didst first profane.

e(Y Ll8x!g0

OEDIPUS心理学空间B W'o8h$D[ Hq
After what manner, stranger? Teach me, pray.心理学空间&?T-P9TV9L#O+lv

CHORUS心理学空间#vw7lfI-og%_(m
Make a libation first of water fetched心理学空间%b!F?0B;y"[9N8zL(r-D
With undefiled hands from living spring.

nG5[8ds@[0

OEDIPUS心理学空间T MA1@aAtw;a
And after I have gotten this pure draught?心理学空间M2h C+sz;i} p

CHORUS心理学空间;?a1woa;^
Bowls thou wilt find, the carver's handiwork;心理学空间\.@;Ii)Tb@3|2^
Crown thou the rims and both the handles crown--

` ~"JG{-xc0

OEDIPUS心理学空间9dlFib3`&T
With olive shoots or blocks of wool, or how?心理学空间L8b/f'\(u3^{

CHORUS
q3N S V'e` D0 With wool from fleece of yearling freshly shorn.心理学空间NzPmi8JA

OEDIPUS
%WS(LAMC!n0 What next? how must I end the ritual?

o)r,x ~'out'S0

CHORUS心理学空间3Kx.H q[[a9{Y9\
Pour thy libation, turning to the dawn.

j rn iQ@0

OEDIPUS
b {P*hh$\+N\0 Pouring it from the urns whereof ye spake?

M$qZ%z)B\[-l0

CHORUS
1h"fS4ix(o*c?0 Yea, in three streams; and be the last bowl drained
QC-HT0U&k0 To the last drop.

T i\T&zOrp0

OEDIPUS
zK]fv:h/Hy:}0 And wherewith shall I fill it,
(D:h oL)?rJ-w0 Ere in its place I set it? This too tell.

%c CJ+{:??&C0

CHORUS心理学空间0Z uA xx]@
With water and with honey; add no wine.

!we!C8j*X/[0

OEDIPUS心理学空间;Cr{ T,]X7i
And when the embowered earth hath drunk thereof?心理学空间6l5HZb z6}a q

CHORUS
U @-l }p0 Then lay upon it thrice nine olive sprays心理学空间__"J4eG Y2\
With both thy hands, and offer up this prayer.

uEONQb0

OEDIPUS心理学空间:X[U!s3^V S? MQ3[
I fain would hear it; that imports the most.

6R"T"G"T xc0

CHORUS
H| oO a9d,xQ0 That, as we call them Gracious, they would deign
.d} l ezWqXd0 To grant the suppliant their saving grace.
EJ8_dai o0 So pray thyself or whoso pray for thee,
-U9gY*t4n~ h C hkt3f%w0 In whispered accents, not with lifted voice;心理学空间YS$n*p.G"RH
Then go and look back. Do as I bid,心理学空间%tiG#?%|
And I shall then be bold to stand thy friend;
xi~ ^5bT|8N0 Else, stranger, I should have my fears for thee.

U!W7?#j8jOt.q0

OEDIPUS
^g`B'a_B ] wd0M$v0 Hear ye, my daughters, what these strangers say?

't9@0N!~~O:F!UN.u?Y0

ANTIGONE
rT7z-r6UIf0 We listened, and attend thy bidding, father.心理学空间Gpa/a9Q j%f['s:_+u

OEDIPUS心理学空间#G'\9?2Lc2E#wr8E4r
I cannot go, disabled as I am心理学空间R2az{L\
Doubly, by lack of strength and lack of sight;心理学空间 l8l qrG@J+AlQX
But one of you may do it in my stead;心理学空间&dAC^L,AR^'V O&?
For one, I trow, may pay the sacrifice
6mloSb {#C$^%I ]\0 Of thousands, if his heart be leal and true.
g3J(_\ nf-F0 So to your work with speed, but leave me not
7Y4PM(L2r_T6Z(?0 Untended; for this frame is all too week
W3[%jx |u M0 To move without the help of guiding hand.心理学空间0p?Ql-z5|1G

ISMENE
1O3f1xp}5S0 Then I will go perform these rites, but where心理学空间*VZ8[,l2D [
To find the spot, this have I yet to learn.心理学空间3po&uo }x!H

CHORUS心理学空间Qh,Z:L,M Q
Beyond this grove; if thou hast need of aught,心理学空间,VPd J*YO
The guardian of the close will lend his aid.

_.W)|:yT+g0

ISMENE
:D7C(|2S1PBp0 I go, and thou, Antigone, meanwhile
\N}8A uCn3r0 Must guard our father. In a parent's cause
Mn+X)b$K0]1qV^ ~0 Toil, if there be toil, is of no account.
xo]1t~.g4dG0  心理学空间}F4eaW#XD0z

[Exit ISMENE]

2Sw&\B sJtX]AL!^0

CHORUS
2R4r"~6~^[c0  

7s CF8R-e-OoM0

(Str. 1)心理学空间get9~.U `9Z
Ill it is, stranger, to awake
B]-H5Qr0 Pain that long since has ceased to ache,
B @(PuZ C0 And yet I fain would hear--心理学空间xC!n j Iz^

OEDIPUS心理学空间%XV#Tz8X7vV
What thing?

-Nt*Y[s,C/[0

CHORUS
PyQ6Y)l0 Thy tale of cruel suffering
ko)X um(|9UA0 For which no cure was found,心理学空间@%O}gEA+P1o
The fate that held thee bound.

Nur-v;ANQ3Z3s1h0

OEDIPUS
L#A"tm Km0 O bid me not (as guest I claim心理学空间3W1v-^eA9j
This grace) expose my shame.

zoq#BpJ3|0

CHORUS
]NZ(X(`i%~Ma4_SC0 The tale is bruited far and near,心理学空间-R`'a"c9Z.l8W ?-BA
And echoes still from ear to ear.心理学空间|)YLd-s:A-}-L
The truth, I fain would hear.

3I[EhB:`0

OEDIPUS心理学空间_+s(r-[2aNm4Ig
Ah me!心理学空间6c3S5_$cZ.O:cYl(A

CHORUS
j \3pt2^#DA?L8L l0 I prithee yield.心理学空间4C'vC3KL)Ldn_'I

OEDIPUS心理学空间 Q9^R(d w@8d?P"WyW
Ah me!

JD zP^`0

CHORUS心理学空间)e$e*n)vT4|
Grant my request, I granted all to thee.心理学空间,jV7l eP!] u~f

OEDIPUS
6V+~!A"oq]}I0  心理学空间^/_5n9E,? GTt"v

(Ant. 1)
jxRp&RGu!^0 Know then I suffered ills most vile, but none心理学空间4c1q/h/`IZ
 心理学空间P [,\(e+DF'Fv2P

(So help me Heaven!) from acts in malice done.

h oqz.D y$P#k Q1V5n0

CHORUS
0M%Lfq1Inr0 Say how.心理学空间8oT}p2K eq

OEDIPUS
$W!d4Z|G+~5B"a0 The State around心理学空间s0ho {Sg%Vo(` yO
An all unwitting bridegroom bound心理学空间,I*g8n#g*s.d^,kpHYa
An impious marriage chain;心理学空间ikp#[] _6X\0B
That was my bane.心理学空间3DTdv_|^BM5QJ

CHORUS
:o Q9ER SL4g0 Didst thou in sooth then share
6}PLK TC.py$Ir0 A bed incestuous with her that bare--

H gq J.mb z8`0

OEDIPUS心理学空间N9dr0|}O"]
It stabs me like a sword,心理学空间AH3Sp0Up5v;_2`
That two-edged word,心理学空间#yYZ3`&u,Q9{
O stranger, but these maids--my own--

8WTLzM%Z$Yj?0

CHORUS心理学空间;i6j6|a8[*s
Say on.

JZ:vHG-_9Q B0

OEDIPUS心理学空间7U*Y2g#h&|q*R)@?
Two daughters, curses twain.心理学空间 Ef N!R"H

CHORUS心理学空间4i.xOrz|]!?S
Oh God!心理学空间6D]nD+U;V

OEDIPUS
*R5kO6Rt*m1T0 Sprang from the wife and mother's travail-pain.

2h D T \7wrU G0v0

CHORUS
gf$l'R kE0  心理学空间7H+G%S\-_;_7j Gx

(Str. 2)心理学空间~|!O0` @
What, then thy offspring are at once--

7b W5fL8X3N0

OEDIPUS心理学空间M4P P] q&W0Sl\Z
Too true.心理学空间Y.zq W\%U!L
Their father's very sister's too.

"S4E3\i`6R d7G-?V+zL1F0

CHORUS心理学空间Q(u5ZtY&{/O-d
Oh horror!

ut'Z!})qW0_&j,a,t*b0

OEDIPUS心理学空间d*`{+V[
Horrors from the boundless deep心理学空间 W{0o4z(J*a0n,p`
Back on my soul in refluent surges sweep.心理学空间6t9tH!}/]K

CHORUS
)Z9QZR UBB `0 Thou hast endured--

ll6W ]R,y0

OEDIPUS心理学空间"tR2f3F? U8YL
Intolerable woe.

EA1TP@"e\UQR0

CHORUS
$@1v UKx8J/?0 And sinned--心理学空间1FJ)e}4H y])D

OEDIPUS心理学空间.p P ]N[#wY,C
I sinned not.

n qj3^P"B0

CHORUS
5`#A)uX1uy0 How so?

Y'wv^DO*c4k0

OEDIPUS
3M4f%BAJx0S/X)i4o"K K n0 I served the State; would I had never won
4z,e#P F8tSs0 That graceless grace by which I was undone.心理学空间 i*j1a b s6_:j

CHORUS心理学空间'W%mw8Z?Qu]
 

'Xj]H)Z0[}Y S6k0

(Ant. 2)心理学空间Z7w.dnm
And next, unhappy man, thou hast shed blood?

7n!q a&XqkB$dr9vb0

OEDIPUS
Txi b({(}0 Must ye hear more?

D} evk3[[0

CHORUS心理学空间EhC|gJ O xz9_+x
A father's?心理学空间4b-w%F8P _8n

OEDIPUS
?]]+lB6tl U0 Flood on flood
%]"AFpr p \V0 Whelms me; that word's a second mortal blow.

`Py3GpIMW0

CHORUS心理学空间,d ~$xh%mS G ^
Murderer!心理学空间%Dl ]@9PU

OEDIPUS
u/^"N0~Jn0 Yes, a murderer, but know--心理学空间kE&i+y.[ Wk;J&H-?8Y u

CHORUS心理学空间A!g,krx`IC eS
What canst thou plead?心理学空间X5Q!s{ w&G4E

OEDIPUS心理学空间*LnGEH"Y3{1R
A plea of justice.

+A2h#cf;@7yZzws0

CHORUS心理学空间/j%qp5Y0o
How?

f*L#B%C7v4Os)@0

OEDIPUS
)O nQyUMEE0 I slew who else would me have slain;心理学空间3uhr6qq
I slew without intent,心理学空间,An;fA%|XKZ-]E+X
A wretch, but innocent
'D:Qvg8~0 In the law's eye, I stand, without a stain.心理学空间p"J|/zl*T#{

CHORUS
2gR_`,Wn0 Behold our sovereign, Theseus, Aegeus' son,心理学空间lN d%]*sx
Comes at thy summons to perform his part.
^5F)qr\M"t{0  

dI9f/z Ozu-]#L0

[Enter THESEUS]

;W [-} dZ!S_!]0

THESEUS
e$q,^ V1io0 Oft had I heard of thee in times gone by--心理学空间%Gn~ [ gs q
The bloody mutilation of thine eyes--心理学空间3@;WzfR"eG
And therefore know thee, son of Laius.
{ n,t*?`U0 All that I lately gathered on the way心理学空间*EY)X9I,[:PnQ
Made my conjecture doubly sure; and now心理学空间1[K V1?$y_0x!\o
Thy garb and that marred visage prove to me心理学空间Q[5`!~h
That thou art he. So pitying thine estate,
a/c$S4a-r1_0 Most ill-starred Oedipus, I fain would know
.Cehn{0 What is the suit ye urge on me and Athens,
'TSkD7y%c$\0 Thou and the helpless maiden at thy side.心理学空间Bz5}"gw7~ U.y {
Declare it; dire indeed must be the tale
MfEcnS]4A0 Whereat I should recoil. I too was reared,心理学空间[T k#k'YH~ VBk$c
Like thee, in exile, and in foreign lands心理学空间^ azu DKy
Wrestled with many perils, no man more.心理学空间mp"XWnK
Wherefore no alien in adversity心理学空间4` t%s"J!h s-^-Q~"M fW
Shall seek in vain my succor, nor shalt thou;
5`/E EeK0 I know myself a mortal, and my share
"?NRu\ L:n]J`0 In what the morrow brings no more than thine.心理学空间6x!|P{5N;U

FOOTNOTES

Al?y~A0

. The Greek text for the passages marked here and later in the text have been lost.
1OeQ.k.I9`7r.U0
4j)i9P m7C+U0 2. To avoid the blessing, still a secret, he resorts to a commonplace; literally, "For what generous man is not (in befriending others) a friend to himself?"
|)S)merZ5C0 心理学空间 |[yDd6E&q8o
3. Creon desires to bury Oedipus on the confines of Thebes so as to avoid the pollution and yet offer due rites at his tomb. Ismene tells him of the latest oracle and interprets to him its purport, that some day the Theban invaders of Athens will be routed in a battle near the grave of Oedipus.心理学空间/d"HN4zD;qm0J

"{w;kMryp+P F^)m(n0 4. The Thebans sprung from the Dragon's teeth sown by Cadmus.心理学空间;QuT8S)q#p

     全文地址:      http://classics.mit.edu/Sophocles/colonus.pl.txt备份地址:http://vdisk.weibo.com/s/ud51Qbwfh7NZ  www.psychspace.com心理学空间网
«俄狄浦斯王 俄狄浦斯情结
《俄狄浦斯情结》
评《母职的再生产:心理分析与性别社会学》»
2012-07-21 00:34:09 zhumuyilangzhumuyilang

这是罗洛梅讲的,被弗洛伊德所忽视的那一幕吧。


这是罗洛梅讲的,被弗洛伊德所忽视的那一幕吧。这一幕反应了俄狄浦斯对人生全景的认识。
2012-07-21 09:26:17 心理空间心理空间

俄狄浦斯悲剧的核心


心理学空间 psychspace.com山东省威海市电信网友 [zhumuyilang]  (58.58.*.*) 的原贴:1
这是罗洛梅讲的,被弗洛伊德所忽视的那一幕吧。这一幕反应了俄狄浦斯对人生全景的认识。
正如张凯理所言,俄狄浦斯的悲剧不仅仅在于其弑父娶母,而在于其死的时候都不知道自己的命运——
"I conclude that all is well," says Oedipus,