论歇斯底里幻想及其与双性恋心理的关系(1971a)
Hysterical phantasies and their relation to bisexuality ( IX,157-66 )
Hysterische Phantasien und ihre Beziehung zur Bisexualität ( VII,191-9 )
Freud 1908a
对于妄想症患者的那些幻想我们都并不陌生;这些幻想几乎总是以千篇一律的模式反复出现,也正是它们,造就了那些病人的伟大或者痛苦。我们也曾见识过无数性变态者满足各自性欲的千奇百怪的方式,有的是在想象中,有的是实际行动。不过,如果我们告诉读者说:“类似的精神现象其实也是常见于所有类型心理疾病中的,尤其是歇斯底里症;而那些所谓的歇斯底里幻想其实也都与心理症状的成因有着重要关系”,那么恐怕还是难免会让部分读者感到诧异的。
青春期白日梦。对于这一点,在一些关于白日梦的著作中,人们已经有过一定程度的关注,但显然还不够。看起来,白日梦在两性中发生的频率似乎是对等的;在少女和妇人心里,它们始终是带有性色彩的,而在男人中则不完全相同——它们可能带有性色彩,也可能表现为万丈雄心。然而,对于性欲在男性白日梦中的重要性,我们仍然不可低估;若是对男性白日梦进行更深入的考察,我们总是会发现这样一种特征:在他所有那些英雄主义的冒险、所有那些千秋伟业的背后,真正的目的都是为博得美人青睐,战胜他的情敌【1】。这些幻想也都是愿望的实现,是挫折与欲望的产物;称它们为白日梦再合适不过,因为它们也正是了解夜梦的钥匙;至于夜梦,其核心也就是这些白昼幻想——只不过比较复杂,经过了变形,而且被意识精神体系误解罢了【2】。
这些幻想背后的常见源头和原型正是那所谓的潜意识的,也可以是意识的;一旦它们进入潜意识,就有成为病因的可能,也就有可能以症状或疾病发作的形式表现出来。在适当的情况下,意识也可能捕捉到这样的潜意识幻想。以我的一个病人为例,当我成功地让她注意到自己的幻想之后,她就告诉我说,她曾在街上突然哭起来;她随即寻思自己为什么会哭,然后意识到自己的一个幻想的存在:她幻想城里一位著名的钢琴家(其实他们两人并不认识)跟她有了亲密关系,她为他生了一个孩子(事实上她没有孩子),后来他遗弃了她和孩子,把母子俩丢在困境中。正是在这段罗曼史到达这里的时候,她禁不住哭了起来。
对于白日梦,梦者本人总是极为重视的,他们珍藏这些梦境,而且羞于以之示人,仿佛它们就是其人最为隐秘的隐私一般。不过,我们也可以很容易在街上认出一个白日梦者来,他脸上会突然出现失神的微笑,他有独特的自言自语方式,他会在幻想的高潮中突然加快脚步。到目前为止,我所研究过的所有歇斯底里症病例最后都显现为这类不由自主的白日梦在现实中破灭的结果。这样下来,我们的观察结果已不容置疑:这样一类幻想既可以是