Unless you’ve been hiding under a rock, you’ll have noticed that beards have come sprouting back into fashion, at least in the UK and US. To psychologists, this phenomenon raises several inter-related questions, such as – are these men just copying each other; what does a beard do to a man’s attractiveness; does it make him look more macho; and given the answers to the previous, should I grow one too? Well, that last question might apply only to male psychologists. Anyhow, here to help you untangle these issues, we present the latest in our world-famous series of special features: the psychology of beards, digested.
除非你一直躲在岩石下面,否则你会注意到胡子已经重新流行起来了,至少在英国和美国是这样。对心理学家来说,这一现象引发了几个相互关联的问题,例如:这些男人只是互相模仿吗?胡子对男人的吸引力有什么作用?这是否会使他看起来更具男子气概?为了回答前面的问题,我是否也应该留胡子?那么,最后一个问题可能只适用于男性心理学家。总之,来帮助你解决这些问题,在我们的举世闻名的最新特刊中,向大家呈现了研究精华:胡子心理学.
Beards make men look more attractive (except when they don’t)
胡子使男人看起来更有魅力(除非他们不留胡子)
One influential theory is that men’s beards are an adornment, like a peacock’s tail, which make them more attractive, especially to the opposite sex. Yet the research on whether men with beards are more attractive is contradictory.