IV. CONTEMPORARY DEVELOPMENTS AND USES OF THE CONCEPT IN THE AMERICAS AND IN EUROPE
四、扮演在美洲和欧洲当代概念的发展和使用
IV. A. Latin America: Developments and Clinical Relevance
4.1 拉美:发展和临床相关性
Clinical situations like enactments, described in the literature, generally indicate some action or abrupt behavior that has made the analyst feel he has lost his analytical function. For example, he might be surprised to realize that he has behaved ironically, aggressively or seductively. Or he might notice that he is uninterested or that he ended a session before the scheduled time, or extended it. He may realize he has become overly fascinated by the patient’s interesting stories, or has been arguing with the patient. In these cases, he notices that his analytical capacity has been impaired and so he feels embarrassed and guilty. Later the analyst may realize he was identifying with aspects projected by the patient. Specifically, these phenomena should be referred to as acute enactments (Cassorla, 2001). Sometimes the analyst’s behavior is more apparent than that of the patient. The term countertransferential enactment is used to refer to the analyst’s behavior.
在文献中与扮演类似的临床情景描述,一般是指某种让分析师觉得他已经失去了分析功能的一些动作或突然的行为。例如,他可能会惊讶地发现他已经表现得颇具讽刺、攻击或诱惑。或者他可能会注意到,他是漠不关心的,或者他过早地结束了会谈以及让会谈延时了。他可能意识到自己过度的着迷于病人的有趣故事,或者一直在与病人争论。在这些情况下,他注意到,他的分析能力受损了,并且,他因此而感到尴尬和内疚。随后,分析师可能意识到他当时正在认同于病人的多方面投射。具体而言,这些现象应该被成为急性扮演(acute enactments )(cassorla,2001)。有时候,分析师的行为比病人的表现更为明显。我们用反移情扮演来指代分析师的这种行为。
Cassorla (2005, 2008, 2012, 2013) studying borderline configurations shows that, before acute enactment occurred, the analytical dyad had already set up long, drawn-out dual collusions where patient and analyst became indiscriminate from one another. Such symbiotized dyads exhibit behavior similar to theatrical performances or mimicking (Sapisochin, 2013), and this type of behavior is termed chronic enactment. Neither member of the dyad realizes what is taking place and, when they do, it is shortly after the occurrence and realization of an acute enactment.
cassorla(2005, 2008, 2012,2013)对边界设置的研究表明,在急性扮演发生之前,分析二元体早已建立了长期的、持续很久的双元合谋, 在这样的合谋之中,患者和分析师彼此之间变得不分青红皂白(indiscriminate)。这种共生的二元体关系表现出了与戏剧表演或模仿的相似行为(sapisochin,2013),而且,这种行为被称为慢性扮演。二元体中的成员在他们这样做的时候,都没有意识到正在发生的是什么,在这件事发生之后一会儿意识到它是一种急性的扮演。
The study of the sequence: chronic enactment (unperceived) -> acute enactment (perceived) -> realization of the chronic enactment that had occurred – provides a description of a type of natural history of the analytical process when one is working in areas where the process of symbolization is impaired. Clinical facts uncover defensive organizations that avoid the perception of triangular reality, experienced as traumatic. Clinical experience shows the following sequence:
该序列的研究是:(未察觉的)慢性扮演─→(被感知的)急性扮演─→意识到了急性扮演的发生─→当一个人在受损中的象征化过程的领域之中工作之时,提供了该分析过程的一种自然的历史描述。未被揭示的临床因素防御性的避免了对三极现实的感知,并将其体验为创伤。临床体验的次序显示为如下:
Phase 1. The analyst knows that he is dealing with a patient who is difficult to access and who attacks the analytical process and subverts it. However, it is certain that, with patience and perseverance, the difficulties will be understood.
阶段一。分析师知道,他正在应对的困难病人很难接近,病人攻击并颠覆分析性框架。然而,可以肯定的是,只要有耐心和毅力,困难就会被理解。
Moment M: At a given point the analyst surprises himself by making an intervention or committing an act, usually impulsive, which embarrasses him, makes him feel guilty and gives him the impression that he has lost his analytical capacity. He is afraid he has done some harm to his patient and imagines impending complications.
M时刻:在一个特定的时刻,分析师惊讶于自己作出的干预或采取的行动,通常,这些是冲动性的,让他很尴尬、感到内疚,并且让他觉得他失去了分析能力。他担心他多少有些伤害了他的病人,并且想着即将发生的后续症状。
Phase 2. The analyst, bearing his negative feelings, notes the consequences of his behavior. To his surprise, the analytical process becomes more productive and the symbolic network of thought expands. The understanding of Moment M strengthens the analytical bond and the patient associates it with previous traumatic situations that are being worked through.
阶段二。分析师承担着他的负面情绪,注意到他行为的后果。令他吃惊的是,分析过程变得更有成效,思维的象征性网络也扩大了。对M时刻的理解加强了分析性联结,同时,病人将它与先前的、正在修通的创伤情景相联系。
Further investigation into the facts described lead the analyst to realize that, in Phase 1, he had been involved in a prolonged collusion with his patient (chronic enactment) in certain areas of functioning of the analytical dyad, which he had not perceived. The collusions, now identified, alternate between sadomasochistic scripts and scripts of mutual idealization. Analyst and patient control each other mutually and become extensions of one another.
对所描述事实的进一步调查使得分析员意识到,他在阶段1卷入了一个同病人长期的共谋之中(慢性共谋),在此之中的分析二元体的某些功能领域是他没有觉察到的。现在,该共谋被识别了,替代了交替的施虐与受虐剧本以及彼此理想化的剧本。分析师和病人相互操纵着彼此,并且相互延伸。
Reviewing Moment M the analyst realizes that, in fact, he lost his analytical capacity not at this time, but earlier, during Phase 1. Moment M indicated, in fact, that this ability was being recovered. For example, the supposed aggression of the analyst had undone a masochistic collusion, or a relationship of mutual idealization that was blocking the analytical process (Phase 1). Moment M revealed an acute enactment that had undone the earlier chronic enactment at the same time that it made it perceptible. The acute enactment therefore manifested the trauma of having come in contact with triangular reality. Sometimes, before the clear perception of the acute enactment, such momentary contact with triangularity may be marked by almost imperceptible acute ‘micro-enactments’, when the defensive organization immediately circles back to chronic enactments (Cassorla, 2008). During the unperceived chronic enactments the analyst continues to work persistently even though he may feel he is not being sufficiently productive. Even so, in parallel areas his work implicitly continues to give meaning to the traumatic holes in the symbolic network. The defensive organization is gradually undone even though this may not be apparent in the analytical field. Acute enactment, that is, the sudden perception of triangular reality, emerges when there has been sufficient restoration of the symbolic network. The analytical dyad senses that the separation between self and object will be bearable. This separation, therefore, can be considered a mitigated trauma. Acute enactment is thus a mixture that involves both traumatic affective discharges and the symbolization of traumas in the here and now of the analytical process. When the analyst perceives the enactment and, in a Nachträglichkeit fashion, resignifies it, the symbolic network is broadened further. This broadening enables the emergence of new associations that are related to traumatic effects being worked through, thus stimulating constructions by the analyst (Phase 2).
分析师在回顾M时刻时意识到:事实上,他不是在这个时候失去了他的分析能力,而是在更早的阶段1期间就已经失去了他的分析能力。事实上,(在分析师回顾M时刻时)这种能力正在恢复中。例如,分析师的所谓攻击已经松解了受虐的合谋,或阻碍了分析过程(阶段1)的相互理想化关系。M时刻揭示了一个急性扮演,这个急性扮演已经松解了早期的慢性扮演,与此同时,使得其(慢性扮演)可以被感知。因此,急性扮演体现了那个与三极现实开始接触的创伤。有些时候,在清晰地觉察急性扮演之前,当防御组织突然绕回到慢性扮演之时,如此这般与三极的短暂接触可能会被几乎无法觉察的急性“微-扮演”标注(cassorla,2008)。在未被察觉的慢性扮演期间,分析师继续坚持不懈地工作,即使他可能觉得他没有足够的创造性。即便如此,在平行领域,他的工作暗示性的在象征网络中,将意义赋予了创伤空洞。防御组织正在逐步松解,尽管这(防御组织)没有明显出现在分析领域。急性扮演,即,当象征化网络得到充分的恢复时,对三极现实的突然觉知。分析性二元体感受到自我和客体的分离将会是可以忍受的。因此,这种分离可以被认为是一种减弱了的创伤。因此,急性扮演涉及的混合物既包括了创伤情感的卸载,也包括在分析性过程中此时此刻的创伤象征化。当分析师感知到了扮演,并且,在事后的成形中,重新表明(resignifies)了它,那么,这种扩展使得与创伤影响有关的修通链接的浮现,并且,是分析师促进了(第2阶段)的构造。
When the patient brings mainly symbolic aspects into the analytical field by means of communicative projective identifications, an instantaneous dual collusion is formed between patient and analyst. It is then undone by transferential interpretations by the analyst. By analogy, these instantaneous collusions can be called normal enactments.
当病人通过语言沟通的投射性认同将主要的象征性面向引入分析领域时,病人与分析者之间形成了瞬时的二元合谋。并且通过分析师随后的移情诠释消解。通过类似的推理方法,这些共谋可以称为正常的扮演。
Cassorla (2008, 2013) discussed these clinical aspects using Bion’s theory of thought and proposed that chronic enactments constitute a situation where both members of the analytical dyad cannot dream the emotional experiences that occur in the analytical field. He described chronic enactment as non-dreams-for-two. On the other hand, acute enactments, that undo chronic enactments, constitute a mix of discharges and non-dreams that are dreaming here-and-now in the analytical field. The capacity to symbolize is a product of the implicit alpha-function that the analyst uses during chronic enactment.
cassorla(2008, 2013)运用比昂的思想理论讨论了临床的这些面向,他提出,慢性扮演构成了一种情景,在这个情景中,分析双元体的每个成员都无法梦见发生在分析性领域中的情绪体验。他把慢性扮演描述为彼此的无梦。另一方面,那个松解了慢性扮演的急性扮演,构成了卸载和无梦的混合体,这个混合体在分析领域之中梦想着此时此地。象征化的是分析师在慢性扮演中运用阿尔法功能之时的一个不言而喻的产物。
IV. B. North American Developments and Clinical Relevance
4.2 北美的发展以及临床相关性
Just as Latin American authors emphasize the importance of the concept to better understand the analytical technique with children and adolescents (Sanchez Grillo, 2004; Rocha, 2009; Borensztejn, 2009), in North America, too, the child and adolescent analysts evolve and use the concept in clinical work and theory.
正如拉丁美洲作者们强调这个能够更好地理解儿童和青少年分析技术概念的重要性(Sanchez Grillo, 2004; Rocha, 2009; Borensztejn, 2009),在北美,在儿童和青少年的临床工作和理论发展之中也使用了这个概念。
Judith Chused, taken by Theodore Jacobs’s 1986 work with adults on the expansion of countertransference to include ‘enactment’, wrote of a productive use of the self in tracking the analyst’s own reactions in work with the young. Chused (1991, 1992) offered detailed clinical examples in her work with latency age children, adolescents and young adults. In 2003, Chused defined ‘enactment’ widely:
Theodore Jacobs’s 采纳了Judith Chused的观点,他在1996年与成人的工作中对反移情的扩展囊括了“扮演”的概念,他在追踪分析师在与年轻人工作时的分析师自己的反应时记述富有成效的自我运用。Chused (1991, 1992),提供了他与潜伏期儿童、青春期以及成年人们工作时的详细临床案例。Chused 更广泛的定义了“扮演”:
“When a patient's behavior or words stimulate an unconscious conflict in the analyst, leading to an interaction that has unconscious meaning to both, that is enactment. Conversely, an enactment occurs when an analyst's behavior or words stimulate an unconscious conflict in a patient, productive of an interaction with unconscious meaning to both. Enactments occur all the time in analysis and outside our offices ... . Some of the most significant … occur…when an analyst's behavior has deviated from her conscious intent by unconscious motivators, and it ‘feels wrong’ when scrutinized…” (Chused, 2003, p. 678).
“当一个病人的行为或话语刺激了分析师的无意识冲突,导致了双方无意识意义的互动,那就是扮演。反之亦然,当一个分析师的行为或话语刺激了病人的无意识冲突,致使双方产生一种无意识意义的互动时,扮演就发生了。扮演在所有的时间都会发生,在分析之中以及在我们的办公室之外…一些最重要…出现在…当无意识的动机致使分析师的行为偏离了她意识上的意图之时,而且当审视之时,这“感觉不对头”之时…”
In 1995, Judith Mitrani coined the term ‘unmentalized experience’ to refer to situations in earliest infancy that later find expression in analysis through the process of enactment, where they can be interpreted in the transference and may give significant form to our imaginative constructions. Later (Mitrani, 2001), she came to the realization that the word ‘experience’ is a misnomer in this context, as there must be psychic awareness and therefore some level of mentalization to experience something. She therefore underlined the distinction between something that has happened to an individual vs. something that has been suffered, and that has subsequently entered the realm of awareness with the aid of a containing object; in other words, some ‘thing’ that has attained a level of significance in the mind.
Judith Mitrani在1995年创造了术语“未感应的体验(unmentalized experience)”,以此指代婴儿最早期的一些情景,这些情景后来在分析中通过扮演的过程获得(find)了表达。在那里,他们可以在移情中被诠释,并且为我们的想象结构提供了重要的形式。后来 (Mitrani, 2001),她逐渐意识到,在这种脉络中,“体验”这个词是不确切的,因为在这里一定有身体上的察觉,因而,一定有某种层级的心智化来体验一些东西。因此,她强调了发生在某个人身上的事情与遭遇到苦难的事情之间的区别。随后,这些借助于一个涵容中的客体进入了觉知的领域,也就是说,有些“东西”在心智中触及到了一定层次的意义。
In this, Mitrani harkens back to Federn (1952), Bion (1962) and Winnicott (1974). Federn (1952) made an important distinction between suffering pain and feeling pain. For him, suffering is an active process by the ego, in which the pain-inducing event – e.g., frustration or loss of the object – is taken up and its full intensity is appreciated. Thus it undergoes transformation and so does the ego. In feeling pain, by contrast, the pain-inducing event cannot be endured and worked through by the ego. The pain is not contained but merely touches the border of the ego and is warded off. With every recurrence, the painful feeling affects the ego with the same intensity and traumatic effect. The distinction between “happenings” and “experiences” was addressed previously by Winnicott in “The Fear of Breakdown” (1974) -- a breakdown that happened in early infancy but had not been experienced. Indirectly relevant may be also Bion’s theory of thinking (Bion, 1962), whereby during the period of infancy when psyche and soma are as-yet indistinguishable from each other, raw sensory impressions/beta elements are recorded in the body and are contended with by bodily means until psychic representation is made possible with the help of the maternal containing alpha function.
在这里,Mitrani回溯了Federn (1952), Bion (1962) and Winnicott (1974)的概念。Federn (1952)对遭遇着的痛苦(suffering pain)与感受着的痛苦( feeling pain)做了重要区分。对他而言,遭遇着,是自我的活动过程,在这个过程中,痛苦——诱发着事件——例如,挫败或丧失了客体——已经被吸收,并且其强度已经被充分的意识到了。因为它已经经历了转化,并且,自我也是如此(地经历了转化)。在感受着的痛苦之中,与之相对,痛苦——诱发着的事件不能被自我所忍受和修通。痛苦是不被涵容的,而是仅仅触及了自我的边界,并且被回避开了。随着痛苦感受的每一次的重现复发,以同样的强度影响了自我,并且产生了创伤的效果。温尼科特之前在《崩溃的恐惧》(1974) 强调了“偶发之事”与“体验之事”之间的区别。崩溃发生在婴儿早期,但是没有被体验过。这也间接的相关于比昂 (Bion, 1962)的思考理论,这与婴儿期时心灵和肉体彼此无法区分之时相一致,原始的感官印象/贝塔元素被记录在体内,并且以身体的方式作斗争,直到借助于涵容心智的阿尔法功能,心智的呈现得以可能。