《悲剧的本质:索福克勒斯的安提戈涅之评论》一 安提贡尼的辉煌
作者: Jacques Lacan / 4542次阅读 时间: 2017年12月19日
来源: 雄伯译 标签: 安提戈涅 精神分析伦理 拉康 心理净化
The splendor of Antigone 安提贡尼的辉煌心理学空间}9J'a8[-? ]G(CR_
Jacques Lacan 雅克、拉康
  • The splendor of Antigone 安提贡尼的辉煌
  • GOETHE'S WISH 歌德的愿望


/J#KiFu7m+g NH0心理学空间J*p\3n-j%GV3?!S*sXwn4y

I told you that I would talk about Antigone today.



X w^*aX2cH:dq i0

~fykEX$Bb i0I am not the one who has decreed that Antigone is to be a turning point in the field that interests us, namely, ethics. People have been aware of that for a long time. And even those who haven't realized this are not unaware of the fact that there are scholarly debates on the topic. Is there anyone who doesn't evoke Antigone whenever there is a question of a law that causes conflict in us even though it is acknowledged by the community to be a just law?心理学空间a.F&wZC[:?*Y


n| h3n p f9_]0And what is one to think of the scholars' contribution to the discussion of Antigone? What is one to think of it when one has, like me, gone over the ground for one's own interest and for the interest of those one is speaking to? Well now, while I have tried to omit nothing that seemed important in all that has been said on the question, so as not to deprive either you or me of the help that I might derive from this lengthy historical survey, I have nevertheless often had the impression that I was lost in quite extraordinary byways. One learns that the opinions formulated by the pens of our great thinkers over the centuries are strange indeed.






G rI `d*^?0Antigone is a tragedy, and tragedy is in the forefront of our experiences as analysts - something that is confirmed by the references Freud found in Oedipus Rex as well as in other tragethes. He was attracted by his need of the material he found in their mythical content. And if he himself didn't expressly discuss Antigone as tragedy, that doesn't mean to say it cannot be done at this crossroads to which I have brought you. It seems to me to be what it was for Hegel, although in a different way, namely, the Sophoclean tragedy that is of special significance.心理学空间2k;SC1xe+w9{

,O a \#Dfb^1P2W0「安提贡尼」是一个悲剧。这个悲剧是我们作为精神分析家的精神分析经验前锋。某件事情被证实,弗洛依的在「伊狄浦斯」与其他的悲剧发现的资料。他受到他发现的材料所吸引,在它们的神秘的内容。假如他自己没有生动地讨论「安提贡尼」作为悲剧,那并不意味着,它无法在我已经带领你们前来的这个十字路口来从事。我觉得以前对于黑格尔的东西,虽然方式不同,换句话说,索福克利斯蒂悲剧,具有特别的意义。


In an even more fundamental way than through the connection to the Oedipus complex, tragedy is at the root of our experience, as the key word "catharsis" implies.心理学空间4d-L&rOo*d2WK



S)XR)? ]B1Um0

7u1pDE9qwZ+j0For you the word is no doubt more or less closely associated with the term "abreaction," which presupposes that the problem outlined by Freud in his first work with Breuer, namely, that of discharge, has already been broached - discharge in an act, indeed motor discharge, of something that is not so simple to define, and that we still have to say remains a problem for us, the discharge of an emotion that remains unresolved. For that is what is involved here: an emotion or a traumatic experience may, as far as the subject is concerned, leave something unresolved, and this may continue as long as a resolution is not found. The notion of unfulfillment suffices to fill the role of comprehensibility which is required here.




Read over Freud and Breuer's opening pages and, in the light of what I have attempted to focus on for your benefit in our experience, you will see how difficult it now is to be content with the word "fulfillment" that is employed in this context, and to state simply, as Freud does, that the action may be discharged in the words that articulate it.




[5o%H7b;J}c0That catharsis which in this text is linked to the problem of abreaction, and which is already specifically invoked in the background, has its origins in the thought of classical antiquity. It is centered on Aristotle's formula at the beginning of Chapter VI of his Poetics: Aristotle there explains at length, in a classification of the genres, what must be present for a work to be defined as a tragedy.心理学空间Q9I+N,D~9A

~2{-qe8E#H gPd0在这个文本,「净化」跟「清涤情感紧张」的问题息息相关。那已经明确地被召唤到背景,它起源于古代经典的思想。它被集中于亚里斯多德的公式,在他的「诗学」的第六章的开始。在那里,亚里斯多德详细地解释,用各门技艺的分类,所必需呈现的东西,为了让作品被定义为悲剧。

.I4g\ceyBs v0心理学空间hYc%X\

The passage is a long one and we will return to it later. One finds there a description of the distinguishing characteristics of tragedy, of its composition, and of what, for example, distinguishes it from epic discourse. I simply put on the blackboard the end point or final words of this passage, what in logical causality is known as its τέλσ?. It is formulated by Aristotle as δί έλέον και φόβου περαίνονσα ττ\ν των τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν. That is to say, a means of accomplishing the purgation of the emotions by a pity and fear similar to this.心理学空间9MV V+|^/o}*J

0k3~W%IN!{ K*o({0这个段落很长,我们以后再回头谈论。我们发现有一段描述,区别悲剧的特性,悲剧的组成,譬如,是什么跟史诗的辞说区别的地方。我仅是将这段的末尾句子与字词,写在黑板上。从逻辑的因果律来说,什么是众所周知的τέλσ?它由亚里斯多德说明,作为δί έλέον και φόβου περαίνονσα ττ\ν των τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν.。换句话说,这是一种工具,完成情感的清涤,凭借类似这个的同情与恐惧。心理学空间&h@)r@2s ]2j u2R

心理学空间kp \n P$fA

These words which seem so simple have over the centuries produced a flood - indeed a whole world - of commentaries, whose history I can't even begin to trace here.心理学空间e#JC^4Z9C/F

心理学空间]0NC;]%N,d IU,y



\[,BV E f^[0The references I will make to this history are highly selective and to the point. We usually translate the word "catharsis" by something like "purgation." And thus, all of us here, especially if we are doctors, are, from the school desks of our so-called secondary schools on, more or less familiar with the term "purgation," which has a certain Molioresque meaning. And this is the case because the Moliéresque element here merely echoes an ancient medical concept, namely, in Moliere's own words, the one which involves the elimination of "peccant humors."心理学空间/H!F-]o.z;_


;xOq9rl0Moreover, that is not very far from what the term still, in fact, evokes. But it also has a different resonance. And to make you sense it right away, I can simply point out what in the course of our work here I recently expounded for you with reference to the name of the Cathars.


而且,那距离这个术语所召唤的东西并不很远。但是它也拥有一种不同的迴响。为了让你们立刻理解它,我仅能够提出,在我们在此的研究的过程,我最近跟你们解释,关于提到「净化」的这个名称。心理学空间 gjt e.@3}

心理学空间 ]1[y)|y x

What are the Cathars? They are the pure. Καθαρός is a pure person. And the word in its original sense doesn't mean illumination or discharge, but purification.


这些「净化」是什么?它们的纯净。Καθαρός 是一位纯净的人。这个字词原先的意义,并没有意味著,启明或发泄,而是纯净化。

C0|uO&I Y8db0心理学空间lp)L%X7i eWc.QiSc

Doubtless in classical antiquity, too, the term "catharsis" was already used in a medical context, in Hippocrates, for example, with a specifically medical meaning; it is linked to forms of eliminadon, to discharge, to a return to normality. But, on the other hand, in other contexts it is linked to purification and especially to ritual purificadon. Hence the ambiguity which we, as you might suspect, are far from the first to discover.


无可置疑的,在古代的经典,「净化」这个术语已经被使用于医学的内容。譬如,在希普克拉特,就具有明确的医学的意义。它跟减少,跟发泄,跟回到正常的形式息息相关。但是,在另一方面,在其他的文本,它跟纯净化息息相关,特别是跟典礼的纯净化。因此,它具有这种模糊暧昧,如同你们会怀疑,我们绝非第一个发现的人。心理学空间vS,Z7m)V6OJ ]

H*sW/R&IY'K0So as to refer to a specific individual, I will mention the name of Denis Lambin, who reinterprets Aristotle in order to emphasize the ritual function of tragedy and the ceremonial sense of purificadon. It's not a matter of affirming that he is more or less right than someone else, but of simply identifying the sphere in which the question is raised.心理学空间.X_|DB-V


为了提到一位明确的人物,我将提到丹尼斯、蓝斌的名字。他重新诠释亚里斯多德,为了强调悲剧具有典礼的功用,与纯净化的典礼的意义。问题并不是要肯定,他比起某个其他人更加正确,而仅是要辨明问题被提出的这个范围。心理学空间Q?#~ sP ` B ~

qFQ+?D7Vj0We shouldn't, in fact, forget that the term catharsis is strangely isolated in the context of the Poetics. It's not that it isn't developed and commented on there, but we will learn very little about it until some new papyrus is discovered. I assume you know that what we have of the Poetics is only a part, roughly half, in fact. And in the half that we have there is only the passage referred to which discusses catharsis. We know that there was more because at the beginning of Book VIII, in the numbering of Didot's classic edition of the Politics, Aristotle speaks of "that catharsis which I discussed elsewhere in the Poetics." In Book VIII his subject is catharsis in connection with music, and as things turned out, it is there that we learn much more about catharsis.心理学空间L]j S6B | rMB9Z,D g

心理学空间]*IU`;]Y7oi{ s


4q9tYnK6F"|e0心理学空间^ `;S\eo-_+G&a

In this text catharsis has to do with the calming effect associated with a certain kind of music, from which Aristotle doesn't expect a given ethical effect, nor even a practical effect, but one that is related to excitement. The music concerned is the most disturbing kind, the kind that turned their stomachs over, that made them forget themselves, in the same way that hot jazz (le hot) or rock 'n' roll does for us; it was the kind of music that in classical antiquity gave rise to the question of whether or not it should be prohibited.



心理学空间3a%I fx v*g

Well now, says Aristotle, once they have experienced the state of exaltation, the Dionysian frenzy stimulated by such music, they become calm. That's what catharsis means as it is evoked in Book VIII of the Politics.



(y X6?t.oMa z$?0Yet not everyone enters into such states of excitement, even if everyone is in the position of being at least slightly susceptible. There are the παθητικοί as opposed to the ενθονοστικοί. The former are in the position of being prey to other passions, namely, fear and pity. Well, it turns out that a form of catharsis or calming effect will be granted them by a certain music also, by the music, one may assume, that has a role in tragedy. And this comes about through pleasure, Aristotle tells us, leaving us once again to reflect on what might be meant by pleasure and at what level and why it is invoked on this occasion. What is this pleasure to which one returns after a crisis that occurs in another dimension, a crisis that sometimes threatens pleasure, for we all know to what extremes a certain kind of ecstatic music may lead? It is at this point that the topology we have defined - the topology of pleasure as the law of that which functions previous to that apparatus where desire's formidable center sucks us in - perhaps allows us to understand Aristotle's intuition better than has been the case heretofore.


可是,并不是每个人都进入这样的興奋状态,即使每个人都处于这个立场,至少稍微受到影响。在此这个Παθητικοί 跟 ενθονοστικοί.相提并论。前者的立场是,成为其他激情的猎物,也就是恐惧与同情的猎物。呵呵,结果是,一种净化的方式,或是让人平静的效果,将会用某种音乐给予他们。我们可以假设,这种音乐在悲剧也有其功用。这种净化凭借快乐而发生。亚里斯多德告诉我们,他让我们再次省思所谓快乐是什么意义,在什么层次与为什么在这个场合它被召唤。在另外一个维度发生的危机过后,我们回去的这种快乐是什么,这种危机有时会威胁到快乐。因为我们都知道,某种狂喜的音乐可能会导致怎样的极端?就在这个时刻,我们曾经定义的拓扑图形,快乐的拓扑图形,作为那个乐器之前发挥功用的法则。在那里,欲望的可怕的中心将我们吸收进入。或许让我们能够理解亚里斯多德的直觉,比起从此以后的情况。

jJlxo0心理学空间 H9aC4@0A(i3V zY

In any case, before I go on to define the beyond of the apparatus referred to as the central point of that gravitational pull, I want to emphasize that element in modern literature which has given rise to the use of the term catharsis in its medical sense.心理学空间0bP#z#oPM$wJL

,d5N N S8L A0无论如何,在我继续定义这个乐器的超越之前,它被提到作为是那个地心引力的中心点。我想强调在现代文学的那个因素,它曾经产生「净化」的这个术语的使用,在它的医学的意义。心理学空间]4~ W Y6a4p _1]"f

H7h/Y{OT0The medical notion of Aristotelian catharsis is, in effect, more or less current in a sphere that goes far beyond the realm of our colleagues, the writers, critics, and literary theoreticians. But if one seeks to determine the culminating moment of this conception of catharsis, one reaches a point of origin beyond which the concept is much broader and where it is far from obvious that the word catharsis has only the medical connotation.心理学空间~/^%k'```*{

心理学空间 xK9V+Go-x F-q

亚里斯多德的净化的医学的观念,实际上,在我们的同事,作家,批评家,与文学理论家的领域之外的范围,相当盛行。但是假如我们尝试决定净化的这个观念的最盛行的时刻,我们到达一个起源点。在这个起源点之外,这个观念更加广泛,在那里,这绝非是明显的,净化这个字词仅有医学的内涵。心理学空间ci`/d\S }7vq

m i3vh6?X0The triumph of the latter conception of its meaning has a source to which it is worth making an erudite reference here. The paper in question is by Jakob Bernays and it appeared in a review in Breslau. I couldn't tell you why Breslau is involved, since I wasn't able to consult enough biographical material on this Jakob Bernays. If I am to believe Jones's book on Freud, the latter, as you will probably have realized, belongs to the same family from which Freud took his wife, namely, a distinguished Jewish bourgeois family, that had long since acquired a form of nobility in the sphere of German culture. Jones refers to Michael Bernays as a professor in Munich, who was condemned by his family as a political apostate, as someone who changed his political allegiance for the sake of his career. As for Jakob Bernays, if I am to believe the person who looked into this for me, he is simply mentioned as someone who had a distinguished career as a Latinist and a Hellenist. Nothing further is said except that he didn't achieve his academic success at the same cost as Michael.心理学空间7q0JA8w._E&Y;]

心理学空间:?0NbT`$w i


,iR&hM'qJ0心理学空间r_T)z?Hv y@a)X

What I have here is an 1880 version of two papers by Jakob Bernays, reprinted in Berlin, on the subject of Aristotle's theory of drama. They are excellent. It is rare to find such a satisfying work by an academic in general, and even more so by a German academic. It is as clear as crystal. And it is no accident if the virtual universal adoption of the medical notion of catharsis occurs at that time.心理学空间}} y l O


Zw#f4jN A:k0心理学空间;@j mn CFY,b

It is a pity that Jones, who was himself so knowledgeable, didn't believe it appropriate to place a greater emphasis on the personality and the work of Jakob Bernays; little attention has been paid to him. It is nevertheless difficult to imagine that Freud, who was by no means indifferent to the reputation of the Bernays' family, wasn't aware of him. It would have been a way of referring Freud's original use of the word catharsis to its best source. Having said that, I will now return to what most concerns us in this commentary on Antigone, namely, the essence of tragedy.

#P"N z*A'M cJ0心理学空间t[:X-OA {n0a


TAG: 安提戈涅 精神分析伦理 拉康 心理净化
«《安提戈涅》与精神分析的伦理学 拉康 | Jacques Lacan
《拉康 | Jacques Lacan》
《悲剧的本质:索福克勒斯的安提戈涅之评论》三 安提贡尼处于两次死亡之间»
延伸阅读· · · · · ·