语言在教育权中的作用
作者: mints 译 / 5387次阅读 时间: 2018年6月19日
来源: Michel DeGraff 标签: 母语 语言
www.psychspace.com心理学空间网心理学空间]G5TT tS4xi

心理学空间*|5TJc;s

Q kybEla0在世界各地的小学,40%的学生必须学习所有的学科,包括用不流利的语言来学习阅读(1)。将学生的母语排除在课堂之外,会导致全世界数亿儿童在学业上的失败,以及社会经济落后(2)和侵犯他人的权利(3),这些都拜赐于母语教育的剥夺。

xza vj0

RN:cV*wo~9c(n0

Pu2`+~:O0
越南孟昆县的阮老师说:我班有13个少数民族学生,她们都是苗族女孩。有时候,当你用越南语教学时,他们似乎不理解。
心理学空间*O0KenT7y L%L

'yE/B'W4j}7IvE0

0H!E JY"SK#r5jT0加勒比地区、拉丁美洲、非洲、亚洲和太平洋的后殖民社区最有可能让他们的学生接受非母语教育(4)。这种关联并非偶然:在殖民地和后殖民社会的教育中排除非殖民语言,是最具阶级性和地缘政治权力的阴险工具之一(5)。例如,法语在海地人口中的流利程度不超过5%(6),几乎每个海地人都会说克里奥尔语(Kreyòl)。然而,正式的主要教育语言却是法语。

?Dq;f U-`s&?4qb0

t7MqP K0这种语言障碍阻碍了一代又一代只讲克里奥耳语的学生,并促成了海地作为世界上三个最不平等国家之一的地位 (7)。

q0p;V'r.N0心理学空间,C-m7X4zH T~

夏威夷是可行方法的典范。夏威夷有一个成功的沉浸式语言教育计划,母语是夏威夷语(8)的土著儿童入学率很高。沉浸式学校提高了学生的学习成绩,和的第二语言(比如英语)的学习成绩。

5z&`2rq(ud,K0

] B+@B7Ue&r4M*pj0美国正在通过颁布加强非殖民语言教育的法案(9),来扩大沉浸式语言教育和双重语言的教育,这项计划囊括了土著美国人和其他少数民族的语言(10)。应该将这一模型扩展到全世界的社区。其中的关键步骤就是要开发高品质的主动学习方法和资源,用于每一个学生的母语教学(11)。心理学空间 E6ZgG/w~,v"p5]

'}1sJ6^2xo ?Q"E0

  1. 应该以儿童能够理解的语言进行教学,但多达40%的全球人口无法用他们所说或理解的语言接受教育。
  2. 在课堂上用一种没有说过的语言教学,经常会阻碍孩子的学习,尤其是对于生活在贫困中的人来说。
  3. 至少需要六年的母语教学才能减少少数民族语言学习者的学习差距。
  4. 在多民族社会中,学校系统强加一种主导性语言,往往成为与更广泛的社会和文化不平等问题申诉来源。
  5. 教育政策应该认识到母语学习的重要性。
  6. 语言多样性在教育系统中带来挑战,特别是在教师招聘、课程开发和教材供应方面。
心理学空间2~;o zrVN#A

`!Q%chq#S'JRqPJV X0根据《经济,社会,文化权利国际公约》(12)第十五条的规定,所有语言都有受教育的机会,包括语被排除在教育之外的弱势社区的语言教育,允许每个人“享受科学进步及其应用带来的好处”。

`2c[ j6n{7pA8L0心理学空间c)n!GfR A|KN-c

为了实现这一目标,我们需要语言学家、科学家、数学家、工程师和教育工作者之间更多的研究和国际合作。我们可以共同努力,将非殖民语言纳入到高质量教育资源设计之中,加强主动学习,并锚定当地文化和地方需求。学术和政府领导人,授予机构和国际组织可以帮助鼓励和资助此类研究。心理学空间9x"C7@*by,y

o k3V7Z,xU0作者 Michel DeGraff,麻省理工学院语言学与哲学系。心理学空间pa&SC};n2?A
DOI: 10.1126/science.aat5532心理学空间{tr iq
心理学空间_-q1NRy ~*AR
REFERENCES
cd"c.v5zi yK01. UNESCO, “If you don’t understand, how can you learn?” (Global Education Monitoring Report, Policy Paper 24, 2016); http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002437/243713E.pdf.心理学空间Ja)~7]G P5K)za
2. S. L. Walter, in The Handbook of Educational Linguistics, B. Spolsky, F. M. Hult, Eds. (Blackwell Publishing, 2008), ch. 10.
1p3s R"w%Yd3qO03. R. Phillipson et al., Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination (De Gruyter Mouton, 1994); www.worldcat.org/oclc/979913240.心理学空间0fi7hYq-b(XC
4. S. L. Walter, C. Benson, in The Cambridge Handbook of Language Policy, B. Spolsky, Ed. (Cambridge University Press, 2012), ch. 14.心理学空间.J;W,n@!T4wI!E
5. M. DeGraff, Lang. Soc. 34, 533 (2005).
kZ cK],Z%_#E'b/Jr06. M. Saint-Germain, Rev. Sci. Educ. 23, 10.7202/031954ar (1997) [in French].
1ZUI,Q)T*V07. “Inequality index: where are the world’s most unequal countries?” The Guardian (26 April 2017).
n-X{+W&bD08. W. H. Wilson, K. Kamanā, in Literacy in the Early Years, Vol. 17, C. McLachlan, A. Arrow, Eds. (Springer, 2017), pp. 133–150.
-R.b,L)u4vT09. S.1177: Every Student Succeeds Act (2015).
hf \)dZ3D010. J. Vaznis, “A Haitian Creole program for preschoolers arrives in Mattapan,” Boston Globe (7 September 2017).心理学空间/UT6SA S
11. The MIT-Haiti Initiative: An International Engagement (2016); http://web.mit.edu/fnl/volume/291/miller.html.
4\8V8l^ g#B~1u012. United Nations Human Rights, “International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights” (1976); www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/CESCR.aspx.
C K"H)edb}|!h ^/J#`0心理学空间9xY-K5qc k'~C[4U*Q
心理学空间IS&a9y;W w
 

Q[9b Sj0www.psychspace.com心理学空间网
TAG: 母语 语言
«Nature:关于意识的争论 科普
《科普》
怎样认识科学真理»
延伸阅读· · · · · ·
查看全部回复