学龄前儿童精神健康手册

> 学龄前儿童精神健康手册

Joan L.Luby
心理出版社 2009-9

譯者序

  初次在網路上看到這本書籍時,就感到相當興奮。主標題「Handbook of Preschool Mental Health」的每個字都相當吸引著我。Preschool──學齡前階段是早療的黃金時期,面對大腦可塑性最高的孩童,臨床服務人員與孩童的家長們常常既感興奮又感壓力,尤其是在光陰流逝時更容易倍感焦慮。隨著腦科學的精進,我們對認知功能發展的了解已可大致掌握,於是我們開始探究更高階的心理情緒功能──Mental Health。現在的教育已逐漸強調EQ的重要性,但誠如原書作者所言,EQ一方面比IQ來得抽象,一方面成人本身均未必能掌控好EQ,是以,孩童的EQ長期以來受到忽略,尤其是在六歲前的孩童,甚至是牙牙學語的嬰幼兒階段。如何辨識、評估、介入孩童早期的情緒功能,不只是臨床人員、家長需要關心,對教育界人士而言,更應值得重視。此外,Handbook代表著這是一本實用性極高的書籍,搭配本書副標題「Development, Disorders, and Treatment」幾個字告訴讀者本書含括的內容。讓我隨即決定向出版社推薦此書,心理出版社也出乎我的預期,在極短的時間內就告知進行翻譯合約簽訂,並立即將原文書籍寄至家中。

  拿到這本書時,一方面興奮一方面又是倍感壓力。興奮的是這本書的內容、章節跟當初的預期相符,是一本閱讀性與實用性極高的書籍,但開始著手翻譯後,發現這本書看似教科書,卻更像是論文集,各章節大量引用參考文獻,像極了描述性的後設分析。可以想像作者們閱讀了大量的文獻後,以實證性的角度撰寫各章內容的勞心與勞力。因此,本書許多內容都是最新且具實證性的資料,但翻譯時也倍覺困難,既然是最新的資料,許多名詞並無既定的統一翻譯,這也突顯出國內此領域的發展仍在起步階段,許多術語在專業間的普及性仍為不足,更遑論對家長而言。

  

  面對黃金期的兒童,我們不得不戒慎恐懼,各專業均需一再檢視提供之服務內容的實證性,以確保是在幫助孩童而不是延誤孩童的發展。據此,在合約的時間壓力下,我們仍盡力完成此本內容艱澀的臨床用書翻譯,讓忙碌的現代人──臨床人員、研究人員、家長、教育界人士──能夠在短暫的時間內吸收本書的內容,了解學齡前孩童心理健康的發展現況。本書的內容相當豐富,我們建議以此書作為參考工具,作為學齡前孩童精神健康服務的「地圖」,按圖索驥由本書找出有興趣的參考文獻後,再調出文獻詳加閱讀。

  踏入翻譯領域已有近十年的時間,初期的熱忱迄今仍未曾減弱。從《兒童與青少年心理健康職能治療》、《幼兒教育導論》、《職能治療實務──臨床病歷撰寫》到本書《學齡前兒童精神健康手冊》,以及後續即將出版的幾本書籍,取得版權、簽訂合約與翻譯的過程雖然相當辛苦,僅盼能對國內讀者有所助益。最後,仍要感謝國內幾家出版社對專業發展的支持與鼓勵,相較於通路較廣的科普書籍,對於願意持續投入專業書籍之翻譯及著作出版的出版社而言,應該得到更多的鼓勵與支持。

臺北市立陽明教養院保健課課長

臺北市職能治療師公會理事

陳威勝

98年8月7日