CONTAINMENT: CONTAINER-CONTAINED
涵容:涵容者-被涵容者
Tri-Regional Entry
Inter-Regional Consultants:
Louis Brunet (North America);
Vera Regina Fonseca(Latin America);
Dimitris-James Jackson (Europe)
Coordinating Co-Chair: Eva D. Papiasvili (North America)
陈明 译
【译者注】contain 的意思是对情绪情感的包容、抑制和遏制。最接近contain的中文词语是“容”。容字本意是盛放谷物的场所,容字的引申义容纳、宽容、从容、法规、防范之意。在中文精神分析语境中,通常将containment翻译为“容纳”、container翻译为“容器”、contained翻译为“被容纳者”。本文将其翻译为涵容、涵容者、被涵容者。
I. DEFINITION
1、定义
Wilfred R. Bion’s concept of Container-Contained was meant to analogize the situation of the analytic couple in terms of the mother-infant nursing situation. It designates the mother not only as the donor of soothing and fulfilling milk, but also it is a receptive organ which receives the infant’s emotional pain and is able to sooth that pain for the infant and restore it to life-size management. In Bion’s terms, most generally, it represents the transformation of pain from O (in its meaning of nameless dread) to K (knowledge), as in “now I can think about the unthinkable!”
威尔弗雷德·拜昂的涵容者-被涵容者概念所表达的意思是,以母婴护理的情况类比分析双方情景。这一概念不仅将母亲指派为慰藉和令人满足之奶水的捐献者,而且要成为一个有接受能力的器官,接受婴儿的情绪痛苦,并且有能力慰藉婴儿的痛苦,同时将其修复到生活尺度的管理之中。在拜昂的术语中,一般而言,它代表了痛苦从O(其意义是无以名状的惧怕)到K(知识)的转化,如同“现在我可以思考那些不可思议之事了”一样。
From the evolution of theory point of view, the concept presents an extension of the theory of Projective Identification (see the separate entry PROJECTIVE IDENTIFICATION), from being a theory of primitive fantasy and defense into a theory of an archaic form of communication necessary for the development of thinking.
从理论观点的演化来看,这个概念代表了投射性认同理论的延伸(参见词条投射性认同),从一个原始幻想和防御的理论,转化成了一种思想的发展所必需的古老交流形式的理论。