www.psychspace.com心理学空间网
这个妹妹我曾见过的
《弗洛伊德的口误》
记忆”, DéJà VU在法语中的意思就是“似曾相识”。
实际上是第一次经历某事,但是脑海中产生了以前曾经经历过的错觉,这就叫“幻觉这种现象非常普遍, 20~25岁的人中间,高达80%的人体验过这种感觉。一般来讲,随着年龄的增长,这种现象逐渐递减。该现象还有其他一些变体,如
- “已经听过”(déjà entendu)、
- “已经证实过”(déjà éprouvé)、
- “已经做过”(déjà fait)、
- “已经想到过”(déjà pensé)、
- “已经告诉过”(déjà raconté)、
- “已经考虑过”(déjà voulu)和
- “已经经历过”(déjà vécu)。
用最后一个变种,即“已经经历过”,或许可以更准确地描绘绝大多数“似曾相识”的例子,毕竟“似曾相识”不仅仅是视觉上觉得熟稔。
通常来说,在某一场景中,“似曾相识”具有一种特别的出尘离世感,但令人混淆的是,这种现象到底是幻想/妄想中不可或缺的一部分,还是可以简单地将这种感受归结为错觉?从你的角度来说,尽管知道不曾真正经历过某事,但是这种错觉太逼真了,以至于你能预知下一步将要发生的事情或者将要说出口的话。
前世的记忆
从其他角度来说,幻觉记忆可以被视为超自然现象的依据。即,那些人心中有了似曾相识的感觉,他们可能记得一些事情,但这些都是属于前生的往事;换句话说,幻觉记忆是生命轮回的依据,或者,通过心电感应,你唤起了他人的记忆;或者,通过某种“超感听觉”,你体验了某种情境,但实际上,你并没有身临其境。然而,上述种种猜测,都无法解释为什么你对某事会如此熟稔?以至于对接下来会发生的事情,你都了如指掌——由此,说明这种现象牵扯到了某种先知先觉的能力。