汉娜·阿伦特《心智生活》
作者: 张舒迟 译 / 10691次阅读 时间: 2016年1月06日
来源: 实践与文本 标签: 张舒迟
汉娜·阿伦特《心智生活》 作 者:Hannah Arendt
出 版: Mariner Books 1983
书 号:9780156519922
原 价:¥142.00元
www.psychspace.com心理学空间网心理学空间/D"[a a0A~xI-I

《心智生活》

#KoI7o,NlB0

'cR;KGF5sU cC0[美]汉娜·阿伦特著

4V z6l+EWqA0心理学空间9B$}2k W:O(ap

译文 / 张舒迟心理学空间!o3Y*dA.DS?(Lk`b

b rVq4f ^F0第一卷:思

V"`,^s4n0心理学空间'kV,IExoeaz

前言

,n;Vpq.a)u5{0心理学空间 @kvc;G8\

tsxqP-j:N0心理学空间"lG/SB4es)h

译者按心理学空间\\ X&t7`YD7S-oi

心理学空间f1F lux7z2w/W

《心智生活》作为阿伦特的遗著,集其毕生思考与研究之大成。作者先前著述中的诸多思想和论述,在此书中终于凝结为最成熟深刻、最系统化的表达形态。翻译此书于我而言显然力有未逮,因为我既非阿伦特的专业研究者,或是正式的哲学学习者,也没有多少从事翻译的经验。然而本书现有的中译本多遭批评,为使中文读者可以更好地进行阅读和研究,故而勉力一试,也是抱着深化自己的学习、提升语言能力,以及增进友人之间交流的目的。幸运的是,作者其他主要著作基本都已有了较完善的中译本,一些核心概念、术语的译法也臻于精到稳定,我均心存感激地予以沿用。 

1aT Y?Al dn0心理学空间eDi(F/S b ~hrj

本书篇幅较长,利用业余闲暇翻译,最终完成将需要较长时间,如果真的能完成的话。其中更难免很多错漏,诚挚地盼望师友们的指正与帮助。请读者不要将我的译文与严肃的学术译著等量齐观,毋宁视之为一个实务工作者(通常在深夜里)为学、省察、温习,生疏地自我演练“思”,以及被“思之飘风”(wind of thinking)翻卷得散乱披靡的一份记录和痕迹吧。毕竟,在目前这个时期,我们或许比在其他时候更能体会到,本书作者那句常被误用的名言“思,不再是政治事务中一件无足轻重的事”,是如何可能的。 心理学空间UX@j0~ct)H

5?3G2v KQ#a5f0张舒迟心理学空间3Bz|6Q4B*N

心理学空间H^3`J\hYD J3Y

2015年10月 北京www.psychspace.com心理学空间网

TAG: 张舒迟
«妖术传播的社会基础分析《叫魂》读后感 心理书评
《心理书评》
王汎森:清朝士大夫为什么那么压抑»