公路之旅修补爱:《开往心方向》
作者: 陈俐玮 / 5185次阅读 时间: 2013年9月27日
www.psychspace.com心理学空间网

|5E,pb'X0公路之旅修补爱:《开往心方向》

h2`zV@0心理学空间$f ilk!\,^ [

导演 Michael Meredith

9f iu g tZ wm4``2Mm0心理学空间R x,y8u+]EO

出品 美/2009心理学空间u#}-^.UB#y^5UOG

心理学空间'j'E4J#Bl0E5rZ:l

文 / 陈俐玮

9S l*@ d9p5zs0
心理学空间2gk'_hbRb5V

教练:贾瑞,进来谈一下。你怎么搞的?

KF r0}dS f${0

"],lkLP]@(v~0卡尔:我正在想清楚一些事情。心理学空间Yfr~7oh8{ew

心理学空间;eu&I3z"sw#BQ&f2D

教练:想清楚事情?

&oMy,ka7BF!i0心理学空间'iD6x D*yDM

卡尔:就是一些困惑。

{z+T0q9KGjjU0心理学空间2Q!^}:e]0C

教练:没有什么困惑,贾瑞。你只是头脑打结而已。棒球员哪会说困惑这种字眼。打起精神,好好打球,拜托。心理学空间2P ` [!|D5rH[:Q5d

心理学空间U @%[^{ Y*S;u

卡尔:好的,教练。心理学空间R+N+^7dW Q

,N(B;uk7BG$Q0教练:老实讲,这周末要是没起色,我考虑做点改变。心理学空间Mj4eL8{;M"x/\

心理学空间Qev I.Iw6Av0h*O

---

'co'E+}rYT+S0

~3A2L(F1AGd0露西:怎么不直接打给他?心理学空间g,|b[IZ

+o7[Z ]8C u0卡尔:你不认识他,露西。跟他说话可不容易。心理学空间XP3O9M:IqW

心理学空间}0S L~/|mV3]

露西:噢。心理学空间 GV_c,i doR%I

'HAb$J%\)ZO2}0卡尔:如果问他好不好,他不会说「很好」,而会说「比猎犬背上的跳蚤好」。我也搞不懂。心理学空间l`Q1g:c-O(f

4M2B6f#a oj2Y-f0露西:你果然进退两难。

6tVecA*X0心理学空间.Gd5wn~@k'w

---心理学空间)BAI2jP

el%VT t ]0凯尔:你要我怎样,孩子?没掉过皮夹吗?心理学空间sw&H,zM^

.HiF-S2y ZD0露西:不能请人送护照来吗?

J,q^xT:h q y0

3Z]p2H+Re m0凯尔:护照过期了。而且没人可以送。孤星我可是好人一个。你突然出现,五年没见过你,现在我却要搭飞机。心理学空间ZpS(?*w]ej Ev

#zZ8{5Y9Tf1c4zt\/x0

6fW(PSx:OGr ?.B0心理学空间+c5Py4l M

/\I I'EY(]u$F0

MP-wQ|2{0

e @YM4jC4U0

[ ` q!a~Q:`0

c(p|f y!Un!g[i0心理学空间D2O ^&HJ]B

大家常说父女是前世的情人,那父子是前世的仇人吗?若从佛洛伊德的角度来看,或许是成立的。男孩幼时的恋母情结(OedipusComplex),使得母亲的伴侣父亲被视为情敌,但经过一连串的认同(identification)过程,这样的情感冲突终会转变。电影《开往心方向》(TheOpen Road)并不是在谈论这番心理分析的理论,而是一场父子关系的心灵对话。心理学空间u;?)V(D[ l

*A}"h~s$[2R @0近年来从歌手成功转战大银幕的大贾斯汀(JustineTimberlake),在本片里饰演一位活在父亲凯尔贾瑞(杰夫布里吉饰)明星球员光环下的职棒选手卡尔。然而,电影一开始观众便清楚知道卡尔在球场上的表现并不甚理想。一场输掉的比赛过后,卡尔被叫进教练办公室训话。第一段对话中,球队教练认为卡尔似乎有点心不在焉,而卡尔则回应「I'mjust trying to figure some thingsout.」,坦承他的确有些心事,并说他目前处于有些困惑的状态。卡尔用了「elude」这个动词来表示自己混乱的状况,此字翻为中文有逃避、躲避的意思,如:「Thekiller has successfully eludedcapture.」(凶手成功逃过追捕)。另外也有使某人感到困惑的字义,而这也是卡尔在这里所要表示的。

Veaw B` Hy m/n0心理学空间;S(oJ|WluhiY

 心理学空间2i2cH.Pv A*o

1C+B(]J{0教练听了卡尔的回答,露出了诧异的表情,并对卡尔说他只是头脑打结了(stuck in yourhead),同时也惊讶卡尔居然会用「elude」这样既文艺又不口语的字眼,因为在一般认知中,运动员通常被视为头脑简单、四肢发达的。但接下来我们会知道,其实卡尔真正想成为的是一名作家,而非继承父业,当一名职业球员。再来,教练对卡尔说,他若不加把劲,他就必须要为球队做些调整改变了;言下之意是,卡尔可能会面临被换掉的命运。这里教练用了「Igot to level with you.」,而level这个字并非我们平常认为的「弄平、夷平」或「使对齐划一」等意思,「level withsomeone」表示对某人坦承,与「To tell you the truth」或「To be frank with you」语意相同。

Uu'[4rN+~0心理学空间| bEoS

球场失意的卡尔,一波未平一波又起,母亲因为心脏病而必须住院开刀,但她却拒绝手术,执意要卡尔找到在外多年的父亲来探望她,才肯进手术房。与父亲多年未联系的卡尔,其实早已和他渐行渐远。绰号「孤星」(Lonestar)的凯尔,人如其名,宁愿选择孤家寡人的流浪生活,也不愿承担沉重的家庭责任。但为了病重的母亲,卡尔只能百般不愿的答应踏上寻父之路。

,HP9F!T]^@:@.f h0

x.\3z"k{Y$f7_0第二段对话是卡尔在医院外头和好友露西诉苦的内容,表露出他与父亲的隔阂与疏离。由于凯尔没有手机,更是个难以沟通的人,卡尔只能亲自前往他的所在地以把他带回母亲床边。听完卡尔对于爸爸的叙述,再加上妈妈病痛缠身,露西只能感叹地说:「Well,I guess you are in apickle」。「pickle」这个字一般作名词时指的是「腌黄瓜」,但当形容一个人身陷困境、面临困难时,口语上也可说「someone is in apickle」,意同于「in a mess」、「in trouble」或是「in a difficult situation」。心理学空间 M3H G0S J#V

心理学空间!b-j9JZ Afl9q[T

心理学空间(W,b6`tM R0V B

心理学空间*n)I!C"aK9zH.w"@

好不容易在一场签名见面会上见到凯尔,父亲却冷漠的如同陌生人一般。在卡尔努力劝说之下,凯尔终于答应前往探视病重的妻子。但在机场的一场闹剧,却让脆弱的父子关系再度面临考验。原来凯尔弄丢了皮夹,连同护照和身分证件一起遗失,因而无法搭机。卡尔怒气冲冲地指责父亲,但凯尔仍旧一副事不关己的模样。露西试图打圆场,问凯尔能不能申请隔天就能使用的快速护照,但凯尔回答护照已经过期(expired)。同时,他也不满的响应卡尔:「Imean, you show up out of the blue, I haven't seen you for five years, here I amtrying to get on a plane」。他说卡尔的出现是「out of theblue」,这句用语意指未事先通知,对方就突然出现,是一个「suddenly andunexpectedly」的状况。接着,他点出他们父子已经多年没见了,现在一见面,卡尔就急着把他拖上飞机。

&}ka+~e0

,S;D9eH$h:rd"u0冲突不断、互不谅解的父子,因为无法搭机而被迫踏上难熬的公路之旅。这趟旅程会是个错误还是转机?残破不堪的关系是否能因此被修补?我想英文片名「The OpenRoad」已经预告了结果。《开往心方向》以深沉的情感、缓慢的节奏让我们跟着这趟敞开心胸的路程,一同起起伏伏。心理学空间8TI-Z4eCqZ5a/I

www.psychspace.com心理学空间网
«《玛莉安的心事》 The Quiet One 心理电影评论
《心理电影评论》
改变世界为了呼唤父母之爱——观《乔布斯》有感»